第39頁
明日,又與之見壺子。立未定,自失而走(
25)。壺子曰:「追之!」列子追之不及,反,以報壺子曰:「已滅矣(
26),已失矣,吾弗及已。」壺子曰:「鄉吾示之以未始出吾宗(
27)。吾與之虛而委蛇(
28),不知其誰何(
29),因以為弟靡(
30),因以為波流(
31),故逃也。」
然後列子自以為未始學而歸(
32),三年不出。為其妻爨(
33),食豕如食人(
34)。於事無與親(
35),雕琢復樸(
36),塊然獨以其形立(
37)。紛而封哉(
38),一以是終(
39)。
【註釋】
①巫:占卜識相的人,「神」指其預卜十分靈驗。
②期:預卜的時期。
③列子:即列禦寇,鄭國人。下句之壺子,傳說是列子的老師。心醉:這裡指內心折服。
④既:盡,全。文:紋飾,外在的東西。
⑤實:本質,與上句之「文」相對。
⑥卵:用如動詞,產卵的意思。
⑦道:這裡是指前面所述「既其文」的道,而非真正的道。亢:通作「抗」,匹敵、對付的意思。
⑧旬:十日。「不以旬數」即不能用十天來計數,言外之意是說活不了十天了。
⑨濕灰:用於描寫神情,與上句之怪異描寫形色相對應。死灰猶可復燃,而水濕之灰已無復燃之可能,喻指必死無疑。
⑩鄉(嫏):通作「向」,過去、先前的意思。地文:大地上的紋理,即大地上山川湖海等表徵。大地是寂然不動的,這裡喻指寂然不動的心境。示:顯露,給……看。
(
11)萌:疑通作「茫」,「萌乎」即茫茫然。震:動。正:疑為「止」字之誤。「不震」指體徵和神情寂然,「不止」指生命的運行並未停息。
(
12)杜:閉塞。德機:至德的生機。
(
13)瘳(ch • ōu • ):病癒,這裡指病兆大大減輕。
(
14)生:生氣,這裡指有了成活希望。
(
15)權:機。「杜權」即閉塞的生機,含有閉塞的生機出現活動的意思。
(
16)天壤:天地,這裡指像天與地之間那樣的相對與感應。
(
17)名實:名聲和實利。不入:指不為所動,不能進入到內心。
(
18)踵:腳後根,這裡指人的根基。
(
19)者:用同「之」。「善者機」亦即一綫生機。
(
20)齊:心跡穩定。一說通作「齋」,「不齊」即沒有齋戒。
(
21)太沖:太虛。「太沖莫勝」是說虛心凝寂、動靜無別,陰陽之氣均衡而又和諧。
(
22)衡:平。「衡氣機」是說內氣持平,應稱生機,渾然凝一。
(
23)鯢(n • í):鯨魚,這裡泛指大魚。桓:盤桓。審:水迴流而聚積的地方。一說「審」即「瀋」字,通作「沈」,水深的意思。
(
24)此處三焉:意思是這裡說了淵的三種情況。所謂三「淵」,喻指前面提到的「杜德機」、「善者機」、「衡氣機」三種神態。「三」對於「九」來說是小數,從而暗示「道」深不可測,神巫所能看到的還只是皮毛。
(
25)自失:不能自持。
(
26)滅:消逝了蹤影。
(
27)宗:源,根本。
(
28)虛:活脫,一點也不執着。委蛇(y • í):隨順應付。成語「虛以委蛇」出於此。
(
29)誰何:什麼;「知其誰何」是說能夠瞭解我的究竟。
(
30)以為:以之為,把自己變成。弟靡:頽廢順從。
(
31)波流:像水波一樣逐流。
(
32)未始學:從不曾學過道。神巫季咸逃跑後,列子方悟到老師壺子的道術深不可測,而神巫的巫術實是淺薄,因此覺得自己從不曾求師學道似的。
(
33)爨(cu • àn • ):燒火行炊。
(
34)食(s • ì):飼養,給……吃的意思。
(
35)無與親:無親疏之別,沒有偏私。
(
36)「雕琢」指原來的華飾,「復樸」指現在業已恢復樸實的「道」。
(
37)塊然:像大地一樣木然。
(
38)紛:這裡指世間的紛擾。封:守,這裡指能夠持守本真。
(
39)一:如一,貫一。
【譯文】
鄭國有個占卜識相十分靈驗的巫師,名叫季咸,他知道人的生死存亡和禍福壽夭,所預卜的年、月、旬、日都準確應驗,彷彿是神人。鄭國人見到他,都擔心預卜死亡和凶禍而急忙跑開。列子見到他卻內心折服如醉如痴,回來後把見到的情況告訴老師壺子,並且說:「起先我總以為先生的道行最為高深,如今又有更為高深的巫術了。」壺子說:「我教給你的還全是道的外在的東西,還未能教給你道的實質,你難道就已經得道了嗎?只有眾多的雌性可是卻無雄性,又怎麼能生出受精的卵呢!你用所學到的道的皮毛就跟世人相匹敵,而且一心求取別人的信任,因而讓人洞察底細而替你看相。你試着跟他一塊兒來,把我介紹給他看看相吧。」