第59頁
最好的地方莫過于涅瓦大街了,至少在彼得堡是如此;對於彼得堡來說,涅瓦大街就代表了一切。這條街道流光溢彩——真是咱們的首都之花!我知道,住在彼得堡的平民百姓和達官貴人,無論是誰都是寧肯要涅瓦大街,而不稀罕人世上的金銀財寶。不僅年方二十五歲,蓄有漂亮的唇髭和身着精心縫製的禮服的年輕人為它所傾倒,即便是滿腮蒼髯、腦袋光如銀盤的老年人也對它情有獨鍾。而淑女們呢!啊,淑女們對涅瓦大街就更是青睞有加了。又有誰不鍾愛這條大街呢?只要一踏上涅瓦大街,一種遊樂氣氛便撲面而來。即便是你有要緊的事情要辦,然而,一踏上大街,準會把一切事情都忘得一乾二淨。這是唯一的清閒去處,人們到這裡來並非為生活需求所迫,亦非為實惠和淹沒彼得堡全城的買賣利慾所驅使。在涅瓦大街上遇到的人,似乎不像海洋街、豌豆街、鑄鐵街、平民街和其他別的街上的人那麼自私自利,在那些地方,貪慾、自私、勢利分明擺在那些步行的和坐在各式馬車裡疾馳如飛的人們的臉上。涅瓦大街是彼得堡的交通要衝。住在彼得堡區或者維堡區的人,如果好幾年沒有拜訪過住在沙灘地或莫斯科關卡①附近的朋友,那麼他盡可以相信,一定會在涅瓦大街上彼此碰面的。無論是官員職名錄②,還是問訊處提供的信息,都不如涅瓦大街那樣準確無誤。涅瓦大街可真是無所不能!它是缺乏遊樂的彼得堡的唯一消遣之地。人行道打掃得乾乾淨淨,天哪,那上面留下了多少腳跡啊!一個退伍的老兵,穿著又笨重又骯髒的皮靴,踩在花崗石的路面上彷彿要咔嚓欲裂;一位少婦足登小巧玲瓏、輕捷如煙的女鞋,就像嚮日葵跟着太陽轉似的,不停地轉動着小腦袋去看那五光十色的商店的櫥窗;一個滿懷陞遷希望的準尉挎着鏗鏘作響的軍刀,在地面上划出一道深深的痕跡——他們都遷怒于這條大街,蹬着或重或輕的腿勁兒。一天之內,在這條街上發生着多少神速的光怪陸離的變幻!一晝夜之間,它又經歷着多少世事的變遷!我們從一大清早說起吧,這時,彼得堡全城飄溢着熱烘烘的、剛烤好的麵包的香味,衣衫襤褸的老太婆們蜂擁着奔向教堂和懷有惻隱之心的過往行人。這時的涅瓦大街還是空蕩蕩的:身體壯實的店老闆和夥計們穿著荷蘭襯衫還在夢鄉裡,要不,正用肥皂擦洗自己高貴的臉頰和喝着咖啡;乞丐們聚集在糖果點心店門前,等候着那個酒童出來,昨天他端着可可飲料就像蒼蠅一樣滿屋子來回亂跑,如今睡眼惺忪,手持掃帚,沒系領帶,把那些又乾又硬的餡餅和殘羹剩飯扔給他們。要辦事的人們慢慢騰騰地滿街走着:有時,一些趕着去上工的俄羅斯莊稼人橫過大街,他們足登着沾滿石灰的長統靴子,即便是走到以清澈聞名的葉卡捷琳娜水渠旁,也無法把它們擦洗乾淨。在這個時刻,淑女們是不便于出門的,因為俄羅斯人喜歡罵罵咧咧,說些連戲園子裡也聽不到的粗野話。有時,一個睡意未消的官員夾着公文包彳亍而行,因為他到官廳去必須路過涅瓦大街。可以肯定地說,在這個時辰,也就是
12點鐘以前,任何人都不把涅瓦大街看作是目的,而僅僅當成是手段:它漸漸地變得熙熙攘攘,人們各有各的事情,各有各的操心事,各有各的煩惱,然而卻無心去想到這條街道。俄羅斯莊稼人念叨的是十戈比銀幣或者七個半戈比銅幣的事兒,老頭子和老太婆揮動着兩隻胳膊,要不就在自言自語,有時還做出令人驚奇的手勢,可是沒有人聽他們說些什麼,也沒有人嘲笑他們,除非遇上一群身着花粗布罩衫,手捧空酒瓶或者做好的鞋子,沿街一溜煙地飛跑的孩子們。在這個時刻,無論你穿著什麼衣服,即便是不戴禮帽,而在頭上扣着一頂便帽,或者是衣領高高地伸出領帶外面,——那麼,誰也不會留心在意的。
①彼得堡區、維堡區、沙灘地、莫斯科關卡等均為彼得堡各處的地名。
②舊俄每年編印一次的高級官員職名地址。
到了
12點鐘,來自不同國籍的家庭教師帶領着身穿細亞麻布高領服裝的孩子們,蜂擁着來到涅瓦大街。英國的瓊斯們和法國的柯克們①輓着自己必須像親如父母一般照拂的孩子們的胳膊,緩步而行,十分莊重地向他們講解,商店門口掛的招牌是為了讓人們知道店裡出售什麼貨物用的。家庭女教師們——面容蒼白的英國小姐和臉色紅潤的斯拉夫女郎——高傲地走在那些活潑、頑皮的女孩子的身後,吩咐她們要挺胸抬肩,立正身子;總之一句話,在這個時刻,涅瓦大街上一片諄諄教誨之聲。然而,接近午後兩點鐘時,家庭教師、學校教員和孩子們便越來越少了:他們終於被溫情脈脈的父親們所取代——他們輓着花枝招展、珠光寶氣、神經衰弱的女伴們的胳膊漫步街頭。漸漸地又有那些忙完了重要的家庭事務的人們加入到這個行列裡,比如說,有的人跟家庭醫生談過了天氣和鼻子上長出的一個小癤子,有的人詢問過飼養的馬匹和自己的天資過人的孩子的健康狀況,有的人看了報上登載的廣告和一篇有關迎來送往的要人的重要消息,還有的人則是已經喝過一杯咖啡和茶了;除此而外,又添了那些命運令人稱羡、撈到了辦理特別事務的美差的人。
①瓊斯和柯克為英法人常見的姓氏,此處用來泛指英國和法國籍的家庭教師。