首頁

死靈魂 - 7 / 144
世界名著類 / 高爾基 / 本書目錄
  

死靈魂

第7頁 / 共144頁。

 大小:

 第7頁

朗讀:

這位已經在本市獃了一個多星期了的外來的先生,天天出去參加宴會和晚會,度過了這樣一段所謂美好時光。 現在他終於決定把訪問活動轉向郊區,去拜會他早已應承了的馬尼洛夫和索巴克維奇這兩位地主。 促使他這樣做的還有另一個更重要的原因,一件更重要使他更關切的事情……不過,這些,慢慢地讀下去,只要有充足的耐心把我們呈獻的這部小說讀完,到時候就會知道的——這部小說很長,情節越往後就越離奇,直到終篇。 卻說車伕謝利凡得到吩咐一早就套好了大家都熟悉的那輛輕便馬車;彼得魯什卡受命獃在家裡照看房間和皮箱。 介紹一下我們主人公的這兩位奴僕,對讀者並不是多餘的。 當然了,儘管他們不是那麼顯要,而只是所謂二流乃至三流角色,雖然在他們身上並不建立這部小說的主綫和情節,只不過有時他們會涉及,觸及他們——可是作者喜歡不管幹什麼都滴水不漏,他雖然是一個俄國人,可在這方面他卻願意象德國人那樣面面俱到。 不過,介紹一下也用不了多少時間和篇幅,因為讀者已經知道了彼得魯什卡身穿一件略顯肥大的老爺穿舊了給他的褐色外套,並象任何具有他那種身份的人一樣,長着一個大鼻子和兩片厚嘴唇,因此許多的營養也就不再需要補充。

他的癖性,與其說是愛談吐,不如說好沉默;他甚至還有獲取知識讀書的高雅興趣,而且從不挑剔書的內容:英雄艷遇也好,祈禱書或普通的識字課本也好,不管讀什麼,他都同樣專心;就是扔給他一本化學,他也不會拒絶。


  


  
使他高興的是閲讀這個動作本身而不是他讀的是什麼,或者說得更準確些,是閲讀的過程:字母總能組成一個什麼詞——而這個詞有時候鬼才知道究竟代表一個什麼意思,瞧,多有趣。 這種閲讀多半是在穿堂裡躺在床上讀的,因此已經壓得身下的那條褥子又硬又薄,象一張死面油餅了。


贊助商連結