讓我動腦筋想想..。我曾聽說,當犯罪者看戲時,有時逼真的劇情能使他突然天良發現,使他當場懺悔其過。 謀殺血案也許是無口申冤,但它卻另有其它之神奇表達方法。 我要教這班演員們在叔父面前演出父親遇害的過程,那時我可注意他的反應,觀察他的一舉一動。 待他有變時,我自然曉得如何去辦。 我所見到的那個幽魂也許是個惡鬼,而惡鬼有能力化為美形,趁我憂鬱脆弱時來蠱惑我,使我沉淪墮墜。 是的,惡鬼的確是有此本領的。 我可用此劇為陷阱來補捉國王良心內之隱秘,獲得最確鑿的證據。
【出】
(第二幕完)
_
譯者註:
(
1).『美化』對波隆尼爾來講是個『壞字』因為它表示歐菲莉亞 有用 飾品。
(
2)。在此譯者用『縱』字,因原文的『loose,』強調了波隆尼爾 利用女兒之心態如『縱馬』、『縱狗』等。
(
3)。魚販即皮條客的俗稱。哈姆雷特在此諷刺波隆尼爾利用女兒來 調查哈姆雷特發瘋之內幕。
(
4)。中古時代人們認為蛆是從太陽而生。
(
5).「環球劇院」即莎士比亞本人的劇院,而它的招牌即一力士扛地球。
(
6)。沒那麼瘋之意。
(
7)。羅希斯(Roscius): 古羅馬之名伶。
(
8)。耶弗他(Jephthah): 在聖經 耶弗他因大意而犧牲其女,在此哈姆雷特再度的諷刺波隆尼爾。
(
9)。英文「鬍鬚」與「挑戰」可同字。
(
10)。艾尼亞士(Aeneas): 威吉爾(古羅馬大詩人 Publius Vergilius Maro,
70 -
19 B.C.)寫的史詩 Aeneid 中之英雄,也是羅馬人之始祖。
(
11)。黛多(Dido): 迦太基之後。 迦太基(Carthage)是非洲北部之古國,在今突尼斯附近,紀元前一四六年被羅馬人所滅。
(
12)。普萊安(Priam): 特羅伊(Troy)之王,在木馬屠城記裡被皮拉斯所殺。
(
13)。皮拉斯(Pyrrhus): 阿奇裡斯(Achilles)之子,其父被普萊安之子所殺。 皮拉斯替父報仇,藏於木馬腹內,進城後殺死普萊安。
(
14)。海肯尼亞: 地名,海南區,位在今伊朗。 古羅馬時代產猛虎出名。
(
15)。伊霖堡: 特羅伊(Troy)城中之堡,在木馬屠城記中被希臘人摧毀。
(
16)。西古芭(Hecuba): 普萊安之妻,特羅伊之後。
第三幕第一景: 宮庭內一室
【國王,皇後,波隆尼爾,歐菲利亞,羅生剋蘭,與蓋登思鄧入】
王:(對羅與蓋) 而你們無法在談話中發現他為何要表現得如此神魂顛倒,以狂烈及危險的瘋癲症攪亂其安寧?
羅: 他也承認他心神恍惚,但是他不肯說出其中之原因。
蓋: 並且他也不願意接受我們的探討。 當我們想刺探他之真相時,他就狡滑的躲避詢問。
後: 他有無樂意的會見你們?
羅: 很有禮貌的,像個紳士。
蓋: 但也十分勉強的。
羅: 他很寡言,可是他也了當的答覆了我們所求。
後: 你們有沒有刺探他有何消遣?
羅: 夫人,我們去會他時才超越了一班伶人。 當我們告訴他此事時,他好像很高興聽到此消息。 他們現在已在宮中,並我相信他們已被僱於今夜為他演出。
波: 這些完全正確。 並且他也叫我來邀二位陛下去一同觀賞此劇。
王: 吾甚樂意,並很高興他有如此之嗜好。(對羅與蓋) 先生們,請多鼓勵他往此娛樂發展。
羅: 我們會的,主公。
【羅生剋蘭與蓋登思鄧出場】
王: 甜蜜的葛簇特,請你也暫且離我們一下,因為我們已私下設計喚哈姆雷特來此,讓他能偶然似的撞見歐菲利亞。 那時我可與她父親藏匿於隱密之處,作合法的旁聽,不需露面的為此邂逅作個坦白的判斷,觀察他的舉止,看他所患的是否真的是相思病。
後: 我將聽從您的旨意。 至於歐菲利亞,我希望你之美貌的確是令哈姆雷特瘋狂之原由,也希望你之美德能令其重獲心智,能共享此二美。
歐: 夫人,我也同樣的祈望。
【皇後出】
波: 歐菲利亞,你到這兒來。(對國王,指著一藏匿處) 陛下,委屈您了,我們可藏於此處。(轉向歐菲利亞,遞給她一本詩經) 請念這本詩經,這樣你看起來比較像單獨在此。(再對國王) 我們也經常犯此罪行,這種例子可多了: 利用神聖的姿態及虔誠的動作來遮掩魔鬼之工。
王: 【暗思】 啊,的確呀!此話真狠狠的鞭韃了我的良心!一個娼妓的抹粉面頰 也不見得會比我這用粉飾語言來遮掩之虛假行為更加醜陋。 啊,這是個沉重的包袱!
波: 我聽到他來了,我們退下吧,主公。
【國王與波隆尼爾出】
【哈姆雷特入】
哈:(自言自語) 生存或毀滅,這是個必答之問題: 是否應默默的忍受坎苛命運之無情打擊,還是應與深如大海之無涯苦難奮然為敵,並將其克服。 此二抉擇,就竟是哪個較崇高?
死即睡眠,它不過如此!倘若一眠能了結心靈之苦楚與肉體之百患,那麼,此結局是可盼的!
死去,睡去..。但在睡眠中可能有夢,啊,這就是個阻礙: 當我們擺脫了此垂死之皮囊,在死之長眠中會有何夢來臨? 它令我們躊躇,使我們心甘情願的承受長年之災,否則誰肯容忍人間之百般折磨,如暴君之政、驕者之傲、失戀之痛、法章之慢、貪官之侮、或庸民之辱,假如他能簡單的一刃了之? 還有誰會肯去做牛做馬,終生疲於操勞,默默的忍受其苦其難,而不遠走高飛,飄於渺茫之境,倘若他不是因恐懼身後之事而使他猶豫不前? 此境乃無人知曉之邦,自古無返者。
所以,「理智」能使我們成為懦夫,而「顧慮」能使我們本來輝煌之心志變得黯然無光,像個病夫。 再之,這些更能壞大事,亂大謀,使它們失去魄力。(見到歐菲利亞) 哦,小聲。