首頁

太平廣記 四 - 378 / 396
中國古代史類 / 李昉 / 本書目錄
  

太平廣記 四

第378頁 / 共396頁。

 大小:

 第378頁

朗讀:

舉子某乙,洛中居人也,偶與樂妓茂英者相識。英年甚小。及乙到江外,偶與飲席遇之。因贈詩曰:「憶昔當初過柳樓,茂英年小尚嬌羞。隔窗未省聞高語,對鏡曾窺學上頭。一別中原俱老大,重來南國見風流。彈弦酌酒話前事。零落碧雲生暮愁。」舉子因謁節使,遂客遊留連數月。帥遇之甚厚。宴飲既頻,與酒乣諧戲頗洽。一日告辭,帥厚以金帛贐行,復開宴送別。因暗留絶句與乣曰:「少插花枝少下籌。須防女伴妬風流。坐中若打占相令,除卻尚書莫點頭。」因設舞曲遺詩。帥取覽之,當時即令人所在送付舉子。(出《盧氏雜說》)

【譯文】


  

有個舉子是洛中人,偶然間認識了樂妓茂英,茂英當時年齡很小。後來這位舉子到了江南,在一次飲宴中又遇到了茂英,於是贈她一道詩道:「憶昔當初過柳樓。茂英年小尚嬌羞。隔窗未省聞高語。對鏡曾窺學上頭。一別中原俱老大。重來南國見風流。彈弦酌酒話前事。零落碧雲生暮愁。」舉子拜見了當地的節度使,便客居此地留連忘返。一住就是幾個月。節帥對他以厚禮相待,經常與他設宴共飲,席間讓茂英擔當錄事執掌酒令,飲酒逗樂極為融洽。一天,舉子要告辭,節帥贈給他豐厚的路費,並又設筵為他道別,席間悄悄留下一首絶句與茂英道:「少插花枝少下籌。須防女伴妬風流。坐中若打占相令。除卻尚書莫點頭。」茂英為此詩譜寫了舞曲,節帥把配了曲的詩拿來看了一遍,當即派人送到舉子住處交給了他。

蔡京

邕南朝度使蔡京過永州,永州刺史鄭史與京同年,連以酒樂相邀。座有瓊枝者,鄭之所愛,而席之最妍。蔡強奪之行。鄭莫之竟也。邕南之所為,多如此類。為德義者見鄙,終其不悛也。及邕南制禦失律,伏法。(出《雲谿友議》)

【譯文】

朝度使蔡京號邕南,一次路過永州,永州刺史鄭史與他同年及第,所以頻設酒宴邀請這位老同學。席間有一個叫瓊枝的樂妓,是鄭史所寵愛的人,她是在座樂妓中最為嬌艷者。蔡京看中後便強行奪了去。鄭史是爭不過他的。蔡邕南的為人,就是如此,為有德之人和仁義之士所不齒。而他終其一生,惡習不改。後來蔡邕南因負責防禦外敵入侵失職,終於受到了制裁。

武昌妓

韋蟾廉問鄂州,及罷任,賓僚盛陳祖席。蟾遂書文選句云:「悲莫悲兮生別離,登山臨水送將歸。」以箋毫授賓從,請續其句。座中悵望,皆思不屬。逡巡,女妓泫然起曰:「某不才,不敢染翰,欲口占兩句。」韋大驚異,令隨口寫之:「武昌無限新栽柳,不見楊花撲面飛。」座客無不嘉嘆。韋令唱作《楊柳枝詞》,極歡而散。贈數十箋,納之,翌日共載而發。(出《抒情詩》)


  
【譯文】

韋蟾治理鄂州期間,為政清廉,等他卸任時,賓客幕僚們設宴為他餞行。席間,韋蟾揮筆題寫了《文選》中的一句話:「悲莫悲兮生別離,登山臨水送將歸。」然後將紙筆遞給屬僚,請各位續寫下句。在座的各位悵然相望,都感到對不出來。過了一會兒,一個妓女含淚而起道:「在下不才,不敢染墨,願意口占兩句。」韋蟾大為驚異令人照她口說的寫了下來。這兩句是:「武昌無限新栽柳,不見楊花撲面飛。」在座的客人無不稱許讚歎。韋蟾令她將此四句合在一起,配上曲譜唱作《楊柳枝詞》。整個宴會極歡而散。賓客與幕僚們贈給韋蟾幾十幅題箋,他都收存起來。第二天,他便攜帶家眷及歌妓出發了。

韋保衢



贊助商連結