首頁

罪與罰 - 127 / 167
文學類 / 杜斯妥也夫斯基 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

罪與罰

第127頁 / 共167頁。

「卡捷琳娜 • 伊萬諾芙娜當然不會丟下您,既然她已經從家裡跑出來,準會來找您的,」他埋怨似地補上一句。「如果她碰不到您,那可就要怪您了....」

索尼婭痛苦而猶豫不決地坐到了椅子上。拉斯科利尼科夫默默不語,眼睛看著地下,心裡不知在考慮什麼。


  

「假定說,盧任現在不想控告您,」他開始說,眼睛不看著索尼婭。「可是如果他想這麼做,或者有這樣的打算,要不是有我和列別賈特尼科夫在那兒,他是會設法把您關進監獄的!啊?」

「是的,」她用微弱的聲音說,「是的!」她焦慮不安、心不在焉地又說了一遍。

「不過我當真可能不在那兒!而列別賈特尼科夫去那裡,已經完全是偶然的了。」

索尼婭默默不語。

「嗯,如果您去坐牢,那會怎樣呢?記得我昨天說的話嗎?」

她又沒回答。他等了一會兒。

「我還以為,您又會叫喊起來:『唉,請您別說了,別再說下去了!』」拉斯科利尼科夫笑了,不過笑得有點兒勉強。

「怎麼,又不說話了?」過了一會兒,他問。「總得說點兒什麼啊,不是嗎?我很想知道,現在您想怎樣解決列別賈特尼科夫所說的那個『問題』。(他好像開始說得前言不搭後語了。)不,真的,我是很認真的。您要知道,索尼婭,如果您事先知道盧任的一切意圖,也知道(也就是說,確實知道),由於他的這些意圖,卡捷琳娜 • 伊萬諾芙娜會完全毀滅,而且毀滅的還有孩子們;您也會附帶著跟他們一起毀滅(因為您毫不看重自己,那麼就算附帶著吧)。波列奇卡也是一樣....因為她也得走那同一條路。嗯,那麼,如果突然這一切現在都讓您來決定:讓那一個人,還是讓那一些人活在世上,也就是說,是讓盧任活着幹壞事呢,還是讓卡捷琳娜 • 伊萬諾芙娜去死?那麼您會怎麼決定呢:讓他們當中的哪一個去死?我問您。」

索尼婭驚慌不安地看了他一眼:她聽出,這語氣猶豫不決、而且轉彎抹角的話裡有什麼特殊的含意。

「我已經預感到,您會向我提出這樣的問題,」她說,用探詢的目光看著他。

「好的,就算是吧;可是您到底會怎樣決定呢?」

「根本不可能有這種事,您為什麼要問呢?」索尼婭厭惡地說。

「這麼說,最好是讓盧任活着,去幹壞事了!您連這都不敢決定嗎?」

「我可沒法知道天意....您為什麼要問不能問的事?問這些空洞的問題有什麼意思?這怎麼會由我來決定呢?是誰讓我來作法官,決定誰該活着,誰不該活着呢?」

「如果這牽涉到天意,那可就毫無辦法了,」拉斯科利尼科夫陰鬱地抱怨說。

「您需要什麼,最好還是直截了當地說出來吧!」索尼婭痛苦地高聲叫喊,「您又想把話引到什麼話題上去....難道您只是為了折磨人才來我這兒的嗎?」

她忍不住了,突然高聲大哭起來。他神情憂鬱地看著她。

過了五分鐘的樣子。

「你是對的,索尼婭,」最後他輕輕地說。他突然完全變了;他故意裝出來的厚顏無恥和無可奈何的挑釁語調消失了。就連他的聲音也變得十分微弱。「我昨天對你說過,我不是來求你寬恕的,可是現在几乎才一開口就是請求你寬恕....我談到盧任和天意,是為了自己....我這是求你寬恕,索尼婭....」

他本想笑一笑,可是他那淒慘的笑容中流露出的卻是無可奈和欲言又止的神情。他低下頭去,用雙手摀住了臉。

突然,一種奇怪的、出乎意外對索尼婭十分痛恨的感覺掠過他的心頭。似乎他自己對這種感覺感到驚訝和害怕了,突然抬起頭來,凝神看了看她;但是他碰到的是她對他痛切關懷的、不安的目光;這是愛情;他的痛恨猶如幻影一般消失了。這不是那種感情;他把一種感情當作了另一種感情。這只不過意味着,那一瞬間已經到來了。

他又用雙手摀住臉,低下了頭。突然,他面色慘白,從椅子上站起來,看了看索尼婭,什麼也沒說,無意識地坐到了她的床上。

他覺得,這一瞬間非常像他站在老太婆背後,已經從環扣裡把斧子拿下來的那一瞬間,而且感覺到,已經「再也不能失去這一剎那時間了」。

「您怎麼了?」索尼婭害怕極了,問。

他什麼也說不出來。他完全,完全不希望像這樣來宣佈,而且自己也不知道,現在他是怎麼了。她輕輕地走到他跟前,坐到床上,坐在他身邊,目不轉睛地瞅着他,等待着。她的心在怦怦地狂跳,似乎這就要停止跳動了。開始變得讓人無法忍受了:他把自己那像死人樣慘白的臉轉過來,面對著她;無可奈何地撇着嘴,竭力想要說什麼。索尼婭心裡感到非常害怕。

「您怎麼了?」她又說了一遍,稍稍躲開了他。

「沒什麼,索尼婭。你別怕....廢話!真的,如果好好想一想,這全都是廢話,」他像一個神智不清、無法控制自己的人,含糊不清地說。「我為什麼只是來折磨你呢?」他突然瞅着她補上一句。「真的,為什麼呢?我一直向自己提出這個問題,索尼婭....」

他也許是在一刻鐘前向自己提出過這個問題,但現在完全無可奈何地說出來了,几乎不知道自己在說什麼,而且感覺到渾身不停地發抖。

「唉,您多痛苦啊!」她細細端詳着他,痛苦地說。

「都是廢話!....是這麼回事,索尼婭(不知為什麼,他突然微微一笑,笑得有點兒淒慘,無可奈何,笑了大約有兩秒鐘光景),“你記得我昨天說,想要告訴你嗎?」

索尼婭擔心地等待着。

「臨走的時候,我說,也許是和你永別了,不過如果我今天再來,就要告訴你....是誰殺了莉扎薇塔。」

她突然全身顫慄起來。

「所以現在我來告訴你了。」


  

「那麼昨天您真的....」她很費勁地喃喃地說,「您怎麼知道的?」她很快地問,彷彿突然明白過來似的。

索尼婭開始感到呼吸困難了。她的臉越來越蒼白。

「我知道。」

她沉默了大約一分鐘光景。

「是不是發現了他?」她膽怯地問。

「不,沒有發現。」>

「那麼您怎麼會知道這件事呢?」又是几乎沉默了一分鐘光景,又是用勉強才可以聽到的低聲問。

他轉過臉來對著她,聚精會神地看了她一眼。

「你猜猜看,」他說,臉上仍然帶著剛纔那種變了形的、無可奈何的微笑。

她彷彿全身一陣痙攣。

「您....把我....您幹嗎這樣....嚇唬我?」她像小孩子那樣微笑着說。

「既然我知道,....可見我和他是很要好的朋友,」拉斯科利尼科夫接著說下去,仍然目不轉睛地瞅着她的臉,似乎無力把目光從她臉上挪開,「他並不想殺死....莉扎薇塔.... 他殺死她....是意外的....他想殺死那個老太婆....在家裡只有她獨自一個人的時候....他去了....可是這時候莉扎薇塔走了進來....於是他就....殺死了她。」

又過了可怕的一分鐘。兩人互相對看著。

「那麼你還猜不到嗎?」他突然問,這時他的感覺就好像是從鐘樓上跳了下去。

「猜―不到,」索尼婭用勉強才可以聽到的聲音喃喃地說。

「你好好看看。」



贊助商連結