首頁

白痴 - 148 / 188
文學類 / 杜斯妥也夫斯基 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

白痴

第148頁 / 共188頁。

「我不是說這個;他當未婚夫是不可思議和難以想象的,這很明白。我問的是現在的情況,現在那邊怎麼樣,她正式同意了?」

「到現在她沒有說過『不』,這就是全部情況,但是也不可能從那裡得到什麼別的表示,你知道,到現在她的害羞靦腆和怕難為情有多乖戾:小時候她常鑽到柜子裡,在那裡蹲上兩三個小時,只是為了不出來見客人,現在個子長這麼高,可還是那個樣。知道嗎,我不知為什麼想,那邊確實有什麼嚴重的事情,甚至是她那方面的。據說,她從早到晚一個勁兒嘲笑公爵,為的是不露聲色,但想必每天她都會對他說悄悄話,因為他就像在天堂裡那樣容光煥發....據說,他可笑得不得了。總之也是從她們那裡聽來的,我也覺得,她們那兩個姐姐在當面取笑我。」


  

加尼亞終於變得陰鬱起來;也許,瓦裡婭故意深入到這個話題裡去,以便洞察他的真正思想。但是上面又響起了喊叫聲。

「我要趕他走!」加尼亞大吼一聲,彷彿很高興能藉此發泄自己的煩惱。

「那他又會像昨天一樣到處丟我們的臉。」

「怎麼像昨天一樣?像昨天這是怎麼一回事?難道....」加尼亞突然驚慌得不得了。

「啊,我的天哪,難道你不知道?」瓦裡婭恍然大悟。

「怎麼....這麼說難道是真的他到那兒去過了?」加尼亞又羞又怒,漲得滿臉通紅,大聲嚷道,「天哪,你不是從那兒來嗎?你知道些什麼?老頭去過那裡沒有?去還是沒去過?」

加尼亞向門口衝去,瓦裡婭奔向他,雙手抓住了他。

「你要幹什麼?你說,你要去哪兒?」她說,「你現在放他走,他會做出更糟糕的事來,會去找所有的人!....」



第四部 第一章 Page 2

「他在那邊幹了什麼了?說了什麼。」

「他們自己也講不清楚,也不明白;只不過把大家嚇壞了,他去找伊萬·費奧多羅維奇,他不在,他便要求見葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜。起先請求她謀個位置,找份差事,後來便抱怨起我們來,說我,說我丈夫,尤其是說你....說了一大堆話。」

「你沒弄清楚說些什麼。」加尼亞似歇斯底里發作一般全身發抖。

「哪能呢!他自己也未必明白說了些什麼,也許,他們沒有全轉告我。」

加尼亞抓住腦袋,跑向窗口,瓦裡婭在另一扇窗邊坐下。

「可笑的阿格拉婭,」她突然指出,「叫住我說:“請向您父母轉達我個人的特別是敬意;日內我一定找機會跟您爸爸見面。’她說得非常認真。奇怪得不得了....」

「不是嘲笑?不是譏諷。」

「正因為不是,所以才覺得奇怪。」

「她知道不知道老頭的事,你怎麼想?」

「他們家裡不知道,這一點我不懷疑;但是你使我產生一個想法:阿格拉婭可能知道,就她一個人知道,因為當她這麼認真地轉達對父親的問候時,她的兩個姐姐也感到驚奇。再說是什麼緣由正是向他致意?如果她知道,那就是公爵轉告她的,」

「誰告訴她的,這不費勁知道,竟然當起小偷來了!這還不夠嗎?就在我們家,還是『一家之主』呢!」

「嘿,胡說!」瓦裡婭完全發火了,嚷道,「那是喝碎了胡閙的,沒有別的用意;誰捏造這種話的?列別傑夫,公爵....他門自己都是好人;聰明過人。我可不怎麼看重這一點。」

「老頭是小偷和酒鬼,」加尼亞繼續尖酸刻薄地說,「我是個窮鬼,妹夫是個放高利貸的,真有礙阿格打婭眼紅的!沒什麼好說的,真夠動聽的!」

「這個妹夫,放高利貸者,在....」

「在養我,是不是?請你不用客氣。」

「你發什麼脾氣?」瓦裡婭豁然醒悟過來說,「你什麼也不明白。就像個小學生似的。你以為,這一切都會損害你在阿格拉婭心目中的形象?你不知道她的性格;她能不理睬頭號有錢的闊女婿,而心甘情願地跑到某個大學生住的街上,跟他一起餓得要死,這就是她的理想!你永遠也不可能理解,假如你能堅定和自尊地經受住我們這種家境,你在她眼裡就會變得多麼有意思!公爵使她上鈎用的辦法,第一,根本不去釣她,第二、他在大家面前裝做白痴。為了他她把全家搞得亂糟糟的。單就這一點覺得好。咳,您什麼也不明白!」

「得了,還得瞧,它竟明白下明白,」加尼亞令人費解地低語說,「只不過我依然不希望她知道老頭的事。我認為,公爵會守口如瓶,不講出去的。他也會制止列別傑夫的;在我纏着他問時,他也不想全對我說....」

「看來,你自己也看到了,除了他一切已經昭然若揭了。現在你還想幹什麼?還指望什麼?如果還存在一綫希望的話,那麼這僅僅使你在她眼中平添了一副受難的樣子。」


  

「嘿,儘管阿格拉婭充滿羅曼蒂克,可是這種醜事也會使她望而卻步的。一切都有一定的界限,一切都有一定的界限,你們全都是這樣。」

「阿格拉婭會畏怯?」瓦裡婭輕蔑瞥了一眼兄長,火冒三丈地說,「可是你的靈魂是卑賤的!你們這種人全都一錢不值,縱然她可笑、古怪,可是比我們所有的人要高尚成千倍。」

「好了,沒什麼,沒什麼,別生氣,」加尼亞滿意地又低聲說。

「我只是憐憫母親,」瓦裡婭繼續說,「我擔心父親的這件事會傳到她耳朵裡。哎,真擔心!」

「大概已經傳到了,」加尼亞指出。

瓦裡婭本已站起來想上樓到尼娜·亞歷山德羅夫娜那兒去,但停住身,注意地看了一眼兄長。

「誰會對她說呢?」

「想必是伊波利特。我認為,他一搬到我們這兒來,就把向母親報告這件事看做是第一件樂事。」

「他又怎麼知道的呢,請告訴我?公爵和列別傑夫決定對誰都不說出來,甚至科利亞也什麼都不知道。」

「伊波利特?他自己打聽到的。你無法想象,這傢伙狡猾到什麼程度,他多會搬弄是非,他有多麼靈敏的鼻子,能嗅出一切醜事,一切壞事。嘿,信不信隨你,而我深信,他已經把阿格拉婭掌握在手中。即使還沒有掌握到手,也將會掌握到手的。羅戈任也跟他有聯繫,公爵怎麼會沒有注意到這一點!而且他現在多想暗算我呀!他把我看做是私敵,這點我早看清楚了,他幹嗎要這樣,他這是要幹什麼,他可是快要死的人,我真不明白!但是我要哄騙他;你瞧著,不是他暗算我,而是我算計他。」

「你這麼恨他,又為什麼引他過來呢?他值得你費心算計他嗎?」

「是你建議他搬到我們這兒來的。」

「我以為他會是個有用的人;知道嗎,他自己現在愛上了阿格拉婭並給她寫信。她們詳細地探問我....他差點要給葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜寫信呢。」



贊助商連結