首頁

白痴 - 138 / 188
文學類 / 杜斯妥也夫斯基 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

白痴

第138頁 / 共188頁。

「如果是這樣,那麼您就是個沒有良心的人!」阿格拉婭高聲嚷道,「難道您沒看見,她愛上的不是我,而是您,她愛的只是您!您能覺察她身上的一切心思,難道這一點卻沒有覺察出來?知道嗎,這算什麼,這些信意味着什麼?這是嫉妒,這比嫉妒更甚!她....您以為,她真的像在這些信裡寫的一樣要嫁給羅戈任?一旦我們結婚,她第二天就會自殺!」

公爵顫慄了一下,他的心跳都屏息了。但是他驚愕地望着阿格拉婭,承認面前這個孩子早已是個女人了,對他來說感到很奇怪。


  

「上帝可以見到,阿格拉婭,為了使她恢復平並和得到幸福,我願意獻出我的生命,但是....我已經不能愛她了,她也知道這一點!」

「那就犧牲自己,這時您也是非常合適的!因為您就是這麼一個大善人嘛。您也別稱我阿格拉婭....您剛纔就這麼光稱我阿格拉婭....您應該,您有義務使她得到新生,您應該再帶她離開,使她的心平靜下來,得到安撫,再說您可是愛她了!」

「我不能這樣犧牲自己,雖然我有一次曾經這樣想過,而且....也許現在還在想這個問題。但是我確實知道,她跟我在一起非毀了不可,因此我要離開她。今天7點鐘我該去見她,現在我也許不去了。她有那樣的自尊心,她永遠也不會原諒我的愛的,這樣我們倆都會完蛋的!這是不自然的,但是這件事上一切都是不自然的。您說,她愛我,但這難道是愛嗎?在我已經忍受那一切之後,難道還能有這樣的愛情?!不,這是另一回事,而不是愛情!」

「您多蒼白呀!」突然阿格拉婭驚呼道。

「沒關係,我睡得少,比較虛弱,我....當時我們確實談論過您,阿格拉婭....」

「這麼說這是真的了?您真的會跟她談論我,而且....而且那時總共才到我家一次,怎麼會愛我呢?」

「我不知道怎麼會的;我當時混沌矇昧,我幻想著....也許是幻覺中看到了新的曙光。我不知道對您作為第一個對象是怎麼想的。我那時給您寫信說我不知道,這是真話。這一切僅僅是幻想,是由於那時可怕的境遇產生的....後來我開始用功學習,本來我是三年也不會到彼得堡來的....」

「這麼說,您是為她來的?」

阿格拉婭的聲音有些發顫。

「是的,為她。」

雙方都陷于陰鬱的沉默,過了兩分鐘,阿格拉婭站起身。

「既然您說,」開始她不太堅定地說,既然您自己相信,這個....您的女人是個瘋子,那麼她那些瘋瘋癲癲的古怪念頭跟我可毫不相干....列夫·尼古拉伊奇,請您把這三封信拿去。代我扔還給她!如果她,”突然阿格拉婭大聲嚷嚷起來,「如果她敢再寄一行字給我,那麼請告訴她,我就要向父親告發,讓人把她送進感化院....」

公爵跳了起來,驚恐地望着勃然發怒的阿格拉婭,突然他面前彷彿降落了一層霧幛....

「您不可能有這樣的感覺....這不是真話!」他喃喃着說。

「這是真話!是真話!」阿格拉婭几乎失去自製地喊着。

「真話是什麼?是什麼真話?」在他們身邊響起了一個驚恐的聲音。

在她們面前站着葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜。

「真話就是我要嫁給加夫里拉·阿爾達利翁諾維奇!就是我愛加夫里拉·阿爾達利翁諾維奇,並且明天就與他從家裡逃走!」阿格拉婭衝著她說,「您聽見了嗎?您的好奇心滿足了吧?您對此滿意了吧?」

說完她就跑回家去了。

「不,我的公爵爺,您現在別走,」葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜留住公爵,說,「勞駕,請到我那兒去講講清楚....這是遭的什麼罪呀,我本來已經一夜沒睡了....」

公爵跟在她後面走去。



第三部 第九章 Page 1

走進自己的家門,葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜在第一個房間停下了,她不能再往前走,便坐到沙發床上。她完全筋疲力盡了,甚至忘了請公爵坐。這是一間相當大的堂屋、中間放苦一張園桌,有墜爐,靠窗的擱架上放著許多花,後面有一扇玻璃門通向花園。阿傑萊達和亞歷山德拉立即走了進來,疑問和困惑地望着公爵和母親。


  
小姐們在別墅通常在9點左右起床;只有阿格拉婭在最近兩三天裡起得稍早些並去花園散步,但是畢竟也不是7點,而是8點或者再晚些。葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫挪因為各種各樣的疑慮不安確實徹夜未眠,在8點左右就起床了,有意想在花園裡遇見阿格拉婭,因為以為她已經起床了;可是無論是在花園還是在臥室鬱沒有找到她。這下她可完全着了慌,就把兩個大女兒叫回。「從女仆那裡她們獲悉,阿格拉婭·伊萬諾夫閃還在6點多的時候就去了公園。小姐們嘲笑她們這個好發奇想的妹妹又冒出新的怪念來。便向媽因指出,如果她到公園去找她,阿格拉婭大概又會生氣的,還說,現在她一定拿音書坐在綠色長椅上,還有三天前她說起過這張長椅,為此差點與ω公爵吵嘴,因為ω公爵認為這張長椅的位置並沒有什麼特別的地方。現在葉莉扎維浴·普羅科菲耶夫問回上了女兒的約會。聽見了她所說的奇怪的活,不由得驚恐萬分,這裡有諸多原因,但是眼下把公爵帶了來,她倒又為自己生出事來感到膽怯,因為“為什麼阿格拉婭不能在公園裡與公爵見面和談話呢?甚至,說到底,假如這是他們事先講好的約會,那又怎樣呢?」

「爵爺,您別以為,」她終於壯着膽說,「我把您拖到這兒來是要審問您....親愛的,在發生了昨天晚上這種事後,本來我也許會很長時間不願意見你....」

她稍稍停頓了一下。

「但終究您很想知道,今天我怎麼跟阿格拉婭·伊萬諾夫娜見面的?」公爵相當平靜地接着她的活把話說完。

「那好吧,我是想知道!」葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜馬上怒氣勃發,「我不怕說真話。因為我沒有委屈任何人,也不想委屈任何人....」

「哪會呢,想知道是自然的事,不存在委屈誰這一點;您是母親嘛。我今天早晨7點正在綠色長椅那兒會見阿格拉婭·伊萬諾夫娜,是由於她昨天邀請了我。咋晚她用一張字條告訴我,她要見我並有要事跟我談。我們見了面,談了整整一小時,全是涉及阿格拉婭·伊萬諾夫娜個人的事,這就是全部情況。」

「當然,是全部情況,爵爺、毫無疑問就是這些情況,」葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜帶著一副尊嚴的神情說。

「好極了,公爵!」阿格拉婭突然走進房間說,「我衷心感謝您認為我不會低賤到撒謊。媽媽,您夠了吧、或是還想審問?」

「你知道,至今還沒有什麼事使我礙在你面前感到臉紅....雖然你可能高興看到那樣,」葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜用教訓的口氣回答說,「再見,公爵;原諒我打擾了您。我希望,您依然相信我對您的尊敬是永遠不變的。」

公爵立即朝兩邊行禮告辭,走了出來。亞歷山德拉和阿傑萊達微微一笑,竊竊私議着什麼。葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜嚴厲地看了她們一眼。

「我們只是覺得好笑,媽媽,」阿傑萊達笑起來說,「公爵行禮的樣子這麼瀟灑,有時候卻完全笨拙得很,而現在一下子就像....就像葉甫蓋尼·帕夫雷奇了。」

「彬彬有禮和尊嚴體面是自己的心靈而不是舞蹈老師教出來的,」葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜訕訕地說完話,就上自己樓去了,對阿格拉婭連看都不看一眼。



贊助商連結