首頁

巴黎聖母院 - 104 / 181
文學類 / 雨果 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

巴黎聖母院

第104頁 / 共181頁。

 第七卷 
  第06章 戶外七聲咒罵


  
可能導致的後果「讚美主啊②!」約翰君從洞裡爬出來叫嚷道。「兩隻貓頭鷹總算走了。噢噓!噢噓!哈嘶!吧嘶!嗎嘶!跳蚤!瘋狗!魔鬼!他倆的談話真把我膩壞了!我的頭簡直就像鐘樓敲鐘似的,嗡嗡作響。還有那發霉的乳酪!快!趕緊下樓去帶上大哥的錢袋,把所有的錢統統拿去換酒喝。」

①原文為拉丁文。

②原文為拉丁文。

他用深情和讚賞的目光,向寶貝錢袋裏面瞥了一眼,又拉了拉身上的衣裳,擦了擦皮靴,撣了撣沾滿爐灰的袖子,打着唿哨,跳起來旋轉了一圈,仔細瞧了瞧密室裡還有什麼東西可拿的,順手從火爐上撿起一顆像是護身符的彩色玻璃珠子,好作為珠寶拿去送給伊莎博·蒂埃麗,最後這才把門推開。他哥哥出於最後一次寬容,讓門開着,而他出於最後一次惡作劇,也讓門開着就走了,活像一隻鳥兒,歡蹦活跳,沿著螺旋樓梯直衝下去。

在黑暗的樓梯上,他碰到了一個什麼東西,嘟嘟噥噥,退到一邊去了。他猜想準是卡齊莫多,不禁覺得挺可笑的,所以再沿著樓梯往下走時,一直笑得直不起腰來,到了廣場還笑個不止。

一回到地面,跺了跺腳,喊道:「啊!巴黎的石板路真好,令人起敬!該死的樓梯,連雅各天梯上的天使①也會爬得喘不過氣來!我真是鬼迷心竅,怎麼會想起鑽到那高插雲霄的石頭螺旋樓梯裡去,僅僅為了去吃長了毛的乳酪,去窗洞孔張望一下巴黎的鐘樓!」

①典故出自《舊約·創世紀》第二十八章,雅各夢見有隻梯子從地下直抵天上,上帝的許多使者在梯子上爬上爬下。

他走了幾步,瞥見堂·克洛德和雅克·夏爾莫呂這兩隻貓頭鷹正在觀賞門廊上一座雕像,遂踮起腳尖走到他們跟前,只聽見副主教悄聲對夏爾莫呂說:「是巴黎的吉約姆叫人用這塊鑲着金邊的天青石來雕刻約伯像的。之所以把約伯雕刻在這塊點金石上,是因為這塊點金石必須經受考驗和磨難,方能臻于完善。正如雷蒙·呂勒所云:用特殊形式加以保存,靈魂方能得救①。」

「反正對我都一樣,拿着錢袋的是我呀。」約翰心想。

這時他聽見背後有個人扯着響亮的大嗓門,連聲破口大罵:「上帝的血!上帝的肚皮!假正經的上帝!上帝的肉體!別西卜的肚臍!他媽的教皇!長角和天殺的!」

「十拿九穩,只能是我的朋友弗比斯隊長!」約翰嚷了起來。

副主教這時正向國王的檢察官津津有味地解釋說,那條龍的尾巴藏在一個浴池裡,浴池立即升起青煙,出現一個像國王的腦袋,說著說著,突然聽到弗比斯這個名字,不由打了個寒噤,陡然頓住,這叫夏爾莫呂目瞪口獃,不知所措。副主教轉過身去一眼看見他的弟弟約翰站在貢德洛利埃宅第門口,正同一個魁梧的軍官攀談。

那正是弗比斯·德·夏托佩爾隊長先生,背靠着其未婚妻家的牆角,像個異教徒在那裡罵街。

「是您呀,弗比斯隊長!」約翰拉起他的手說道。「您可罵得真帶勁呀。」

「長角和天殺的!」隊長應了一聲。

「您自己才是長角和天殺的!」學子回敬了一句。

①原文為拉丁文。

「得啦,可愛的隊長,誰惹您了,幹嗎這樣滔滔不絶,妙語連珠呢?」

「對不起,哥們。」弗比斯搖着他的手應道。「脫了繮的馬,一下子停不住呀。剛纔破口大罵,正像騎着馬在狂奔嘍。我剛從那班假正經的女人那裡出來,而每次出來,胸總是堵得慌,塞滿罵人的話兒,得吐出來才痛快,要不,就會活活憋死,肚皮和雷劈的!」

「您想不想去喝兩杯?」學子問道。

隊長聽到這話兒,頓時平靜了下來。

「那敢情好,可是我沒有錢。」

「我有!」

「得啦!拿出來瞧瞧?」

約翰神氣活現,直截了當地把錢袋掏出來放在隊長的眼皮底下。這當兒,副主教把夏爾莫呂丟在一邊,隨他去驚訝得獃若木鷄,也尾隨到他們身邊,在幾步開外停了下來,仔細觀察着他們兩個人的一舉一動,而他倆卻全神貫注地看著那錢袋,壓根兒沒有注意到他。

弗比斯叫嚷了起來:「約翰,一隻錢袋在您口袋裏,這簡直是月亮映在一桶水裡,看得見,摸不着,只不過是影子罷了。不信,我們打賭,裡面裝的是石子!」


  

約翰冷淡地應道:「那您就瞧瞧我錢包裡裝的這些石子吧!」

話音一落,二話沒說,隨即把錢袋往旁邊界碑上一倒,那副神氣儼如一個赴湯蹈火救國的羅馬人。

「真正的上帝呀!」弗比斯嘟噥道。「這麼多盾幣、大銀幣、小銀幣、每兩個一個合圖爾幣的銅錢、巴黎德尼埃、真正的鷹錢!真叫人眼花繚亂!」

約翰依然一副神氣十足和無動于衷的樣子。有幾個小錢滾落到泥漿裡去了,隊長興沖沖彎下身去撿,約翰連忙阻止他說:「呸,弗比斯·德·夏托佩爾隊長!」

弗比斯算了算錢,鄭重其事地回頭對約翰說:

「您知道嗎,約翰,一共是二十三個巴黎索爾!您昨夜到割嘴街搶了誰的錢啦?」

約翰一頭鬈曲金髮,把腦袋往後一昂,輕蔑地半眯起眼睛,說:「人家有個當副主教的傻蛋哥哥唄!」

「上帝的角呵!」弗比斯叫了一聲。「那個神氣十足的傢伙!」

「喝酒去吧。」約翰說道。

「去哪裡?夏娃蘋果酒店嗎?」弗比斯問道。

「不,隊長,去老科學酒家。老科學老太婆鋸壺把①。這是個字謎。我就喜歡這個。」

「呸,什麼勞什子字謎,約翰!夏娃蘋果的酒好,門邊還有個向陽的葡萄架,每次在那裡我都喝得挺過癮的。」



贊助商連結