首頁

巴黎聖母院 - 101 / 181
文學類 / 雨果 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

巴黎聖母院

第101頁 / 共181頁。

聽到這一問話,約翰眼睛裡掠過一綫希望的亮光,遂又裝出溫順和討好的肉麻樣子。

「啊,親愛的克洛德哥哥,我向您要錢絶無壞心。並不是想用您的錢裝模作樣到酒館去出風頭,也不是想騎着駿馬,錦緞的馬披金光閃爍,帶著僕人到巴黎大街上去招搖過市。不是的,哥呀,是為了做件好事。」


  

「什麼樣好事?」克洛德有點感到意外,問道。

「我有兩個朋友想給聖母升天會一個可憐寡婦的孩子買衣着用品。這是一件善事,得花三個弗羅林,我也想出一份。」

「您這兩個朋友叫什麼名字?」

「皮埃爾·拉索默爾和巴底斯蒂·克羅克瓦松①。」

「唔!」副主教說道。「這些名字可真是跟行善很相稱呀,就好像在教堂主壇上安一門射石炮。」

誠然,約翰挑選了這兩個名字糟糕透了,可是發覺得太晚了。

「再說,」精神的克洛德接著說。「什麼樣的孩子衣着用品要值三個弗羅林?而且還是給聖母升天會一個寡婦的孩子買的?我倒要問一下,打從什麼時候起,聖母升天會的寡婦們會有裹着襁褓的嬰兒呢?」

①這兩個名字的意思是劊子手皮埃爾和賭徒巴底斯蒂。

約翰再次打破尷尬的局面,說:「得啦,不錯!我要錢是為了今晚到愛情谷去看伊莎博·蒂埃麗,行了嗎?」

「不要臉的壞蛋!」教士喊叫起來。

「淫穢①。」約翰應道。

學子也許是調皮,借用了密室牆上的這個詞,卻對教士產生了一種奇特的作用。只見他咬着嘴唇,氣得臉紅耳赤。

「給我滾,我在等人。」他於是對約翰說。

學子試圖再做一次努力:「克洛德哥哥,至少給我一個小錢吃飯吧。」

「格拉田教會學得如何啦?」堂·克洛德問道。

「本子丟了。」

「拉丁人文科學學得如何?」

「奧拉蒂烏斯②的書本給人偷去了。」

「亞里士多德學得如何?」

「說真的!哥呀,有個教堂神甫說過,任何時代的異教邪說都是以亞里士多德的形而上學為淵藪的,這神甫究竟是誰呢?見鬼去吧,亞里士多德!我才不願意讓他的形而上學來破壞我的宗教信仰吶。」

①奧拉蒂烏斯,公元前六世紀傳說中的羅馬英雄。

②原文為希臘文。

「年青人,」副主教接著說。「在王上最後一次進城時,有一個侍從貴族叫菲利浦·德·科米納,馬披上綉着他的一句格言,不妨勸您好好想一想:不勞動者不得食①。」

學子半晌不作聲,用手指搔搔耳朵,眼睛盯着地上,臉有慍色。猛然間,他一下子轉身向着克洛德,其敏捷真不亞於猴子。

「這麼說來,好哥哥,您連給我一個巴黎索爾,去麵包鋪買塊麵包皮都不給啦?」

「不勞動者不得食。」

副主教毫不容情,約翰聽了他這句回答,雙手摀住頭,像個女人哭泣一樣,帶著絶望的表情嚷叫:「O#o#o#o#o#oi!」

「這是什麼意思,先生?」克洛德聽到這怪叫聲,不由一怔,問道。

學子剛用拳頭揉過眼睛,使看起來像哭紅了似的,一聽到克洛德的問話,厚着臉皮抬眼望着他,應道:「嗯,什麼!這是希臘語呀!是埃斯庫羅斯的抑抑揚格②詩句,表示悲痛欲絶。」

說到這裡,隨即縱聲哈哈大笑,笑得那麼滑稽,那麼厲害,副主教也情不自禁地露出了笑容。其實這要怪克洛德自己,為什麼過去要那樣嬌慣這個孩子呢?

「哦!克洛德好哥哥,我的靴底都破得吐舌頭了,世上哪有比這更悲慘的厚底靴嗎?」

副主教一下子又恢復了原來的那種粗聲厲色:「新靴子會給您送去,錢分文不給。」

①即兩個輕音節後跟一個重音節的音步。

②原文為拉丁文。

「哥呀,只要給個小錢!」約翰苦苦懇求道。「我一定好好用功,把格拉田教令背誦出來,一定好好信奉上帝,一定爭取成為品學兼優的畢達哥拉斯。不過,給我一文小錢,行行好吧!饑餓張着大口,就在這兒,在我眼前,又臟,又臭,又深,連韃靼人或是僧侶的鼻子都望塵莫及,難道您就忍心看我被饑餓吞吃掉?」

堂·克洛德晃了晃滿是皺紋的腦袋,又說:「不勞動者……」

約翰沒讓他說完,嚷道:

「算了,見鬼去吧!歡樂萬歲!我要去喝酒,去打架,去打碎酒罈,去找娘們!」

說著,把帽子往牆上一扔,把手指頭扳得像響板那樣響。


  
副主教神色陰沉,瞅了他一眼。

「約翰,您沒有一點靈魂。」

「要是這樣,根據伊壁鳩魯的說法,我缺的是某種莫名其妙的東西所形成的莫名其妙的玩意兒。」

「約翰,應當認真想一想改過才是。」

「這個嘛,」學子叫道,同時看看他哥哥,又瞧瞧爐子上面的蒸餾瓶。「怪不得這裡的一切都是荒唐的,種種想法和瓶瓶罐罐!」

「約翰,您正站在滑溜溜的斜坡上,您可知道會滑到哪裡去嗎?」

「滑到酒館去。」約翰應道。

「酒館通向恥辱柱。」

「這只是一隻像別的燈籠那樣的燈籠,也許打着這只燈籠,狄奧日內斯①可以找到要找的人。」

「恥辱柱通向絞刑架。」

「絞刑架只是一架天平,一端是人,另一端是整個大地。能做那個人,那可太妙了。」

「絞刑架通往地獄。」

「地獄是一團大火。」

「約翰呀約翰,您的下場會很慘的。」

「開場倒是很好的。」

這時,樓梯口傳來腳步聲。

「別作聲!」副主教邊說邊把一根手指頭按在嘴上。「雅克大人來了。聽著,約翰,」他又低聲添了一句。「您在這裡看到和聽到的,千萬別說出去。快躲到這個火爐下面去,別出聲。」

學子蜷縮在火爐下面,靈機一動,計上心來:

「對啦,克洛德哥哥,給我一個弗羅林,我就不作聲。」



贊助商連結