首頁

前程遠大 - 141 / 231
文學類 / 狄更斯 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

前程遠大

第141頁 / 共231頁。

從外表看,司琪芬小姐簡直是個木頭人,和她的護送人一樣好像是為郵局當差的。看上去,她要比溫米克年輕那麼三兩歲,我心中猜測,她手頭一定有一筆動產。她穿的衣服,從腰部向上剪裁得很有意思,無論是胸前或背後,都像孩子玩的紙鳶。她身上穿的那件桔黃色袍子實在是黃得過分,而她手上戴的那副綠色手套卻又綠得太刺目。從外表上看,她倒是一位好心腸的女人,對老人家的態度表現出尊重。不用多久我就看出,她是這座城堡裡的常客。我們一走進來,我就恭維溫米克,說他向老人家通報自己回來的那個巧妙設計真是太好了。溫米克卻要我注意煙囪的另一邊牆上,然後便走了出去。一會兒功夫又聽到咔嚓聲響,另一扇小門突然開了,出現一塊小木片,上面寫着「司琪芬小姐」,由此可見她是常客。接着又變開了花樣,司琪芬小姐這扇門關上,約翰那扇門開了;然後司琪芬小姐和約翰的兩扇門都一起打開,最後又一起關上。等溫米克弄完他的機關回到屋裡,我便向他表示非常敬佩他的裝置。他聽後說道:「你要知道,這種裝置對於老人家來說既有趣又實用。先生,有一點值得提一下,來到這個城堡大門前的人,誰都不知道這機關的秘密所在,只有老人家、司琪芬小姐和我三個人知道。」

「這可是溫米克先生自己動手做的,」司琪芬小姐補充說道,「也是他用自己的頭腦想出來的。」


  

司琪芬小姐整個晚上都戴着她的那副綠手套,這是一種見得着的外部標記,說明這裡有外客。在她脫下頭上那頂無邊帽時,溫米克請我去散步,圍着他的產業轉轉,並且讓我看一下冬日小島的情調。我暗忖,他這樣做是為了讓我有一個機會傾聽他的伍爾華斯見解。於是,我們一走出城堡,我便抓住機會不放。

對於我要談的問題我經過精心設計,所以在談及這個問題時好像過去從來沒有提過一樣。我告訴溫米克我對赫伯特·鄱凱特的前途擔憂,我瞭解他的家庭情況,瞭解他的品性為人,他自己一無所有,只依靠他父親的補助,何況這種補助是不可靠的,也是不定期的。我說,我初來倫敦,生性粗野,見識又少,而他對我指點頗多,使我獲益不小。我坦然承認,我欠他的情感賬無法償還,如果沒有我,如果不是因為我的前程,他的處境一定比現在要好。我注意把郝維仙小姐放得遠遠地不談,不過仍然暗示了我和赫伯特在前途方面的競爭可能。我說他確實在心靈方面慷慨豁達,對人從不採取卑鄙不信任的態度,沒有復仇心理,更不會利用陰謀詭計的方法害人。我告訴溫米克,由於各種理由,再加上我和他是兒時的夥伴與朋友,我對他有着深厚的友誼,我希望我個人的幸福對他也有些利益,也在他身上反映出來。因為溫米克閲歷豐富,知識淵博,所以我特地來向溫米克請教,我該怎麼樣對我個人財源作最佳處理,並幫助赫伯特有些收入,比如說每年一百鎊,使他多少有點希望的鼓舞,再逐步地為他買一些小額股份。總之,我請求溫米克瞭解,我對赫伯特的幫忙絶對不能讓赫伯特知道,也不能使他生疑;除了溫米克外,我找不到第二個人能為我出主意。我說了這麼些話後,把我的手放在他的肩膀上,又說道:「我不得不對你傾吐心中秘密,雖然我也知道這會造成你的麻煩。可是這又有什麼辦法,是你要我到這裡來的,說到底責任在你一方啊。」

溫米克先生沉默了一會兒,然後大為吃驚地說道:「唔,皮普先生,你要懂得,我必須告訴你一件事:你的心好,而且好得過分。」

「就是說你會成全我的好心囉。」我說道。

「唷,」溫米克搖着頭答道,「這可不是我干的交易。」

「這也不是你的交易場合。」我說道。


  
「你說的這就對了,」他說道,「這句話才是中肯的。皮普先生,我得戴上思考的帽子來,深思熟慮一下,我想你要做的那些事都得一步步地辦。司琪芬先生,即司琪芬小姐的哥哥,是會計師,又是代理商。我要麼先去拜訪一下他,然後再給你辦。」

「那就謝謝你了,感謝你一千次一萬次。」

他答道:「不必謝我,我倒要謝你呢。因為雖說我們之間的交往是私下的,是個人的,不過得提一下,我從新門監獄帶來的蜘蛛網,這事倒可以將它們清除掉了。」



贊助商連結