首頁

復活 - 43 / 206
世界名著類 / 托爾斯泰 / 本書目錄
  

復活

第43頁 / 共206頁。

 大小:

 第43頁

朗讀:

 彼得·蓋拉西莫維奇講的時候情緒很激動。首席陪審員也惱火起來,因此特別固執地堅持相反的意見,但彼得·蓋拉西莫維奇講得很有道理,多數人都同意他的話,認為瑪絲洛娃並沒有參與盜竊錢財和戒指,戒指是商人送給她的。當談到她有沒有參與毒死人命罪時,熱心替她辯護的商人說,必須裁定她沒有犯這樣的罪,因為她根本沒有理由把他毒死。首席陪審員則說,不能裁定她無罪,因為她本人招認藥粉是她放的。

「放是她放的,但她以為那是鴉片,」商人說。


  

「鴉片也能致人死命的,」上校說。他喜歡把話岔到題外去,就乘機講到他的內弟媳婦有一次服鴉片自盡,要不是就近有醫生,及時搶救,她就沒命了。上校講得那麼動聽,那麼自信,那麼威嚴,誰也不敢打斷他的話。只有店員看到上校喜歡離題發揮,受了他的影響,決定打斷他,好講講他自己的故事。

「有一些人可習慣了,」他講了起來,「一次就能服四十滴鴉片。我有一個親戚……」

但上校不讓他打岔,繼續講鴉片對他內弟媳婦造成的後果。

「哦,諸位先生,現在已經四點多了,」一個陪審員說。

「那麼怎麼辦,諸位先生,」首席陪審員說,「我們就裁定她犯了罪,但沒有蓄意搶劫,沒有盜竊財物。這樣好不好?」

彼得·蓋拉西莫維奇看到自己取得勝利,很得意,就表示同意。

「但應該從寬發落,」商人補了一句。

大家都同意,只有勞動組合成員一人堅持:「不,她沒有罪。」

「這樣豈不是說,」首席陪審員解釋說,「並非蓄意搶劫,也沒有盜竊財物。這樣,她也就沒有罪了。」

「就這麼辦吧,再加上要求從寬發落,那就盡善盡美了,」

商人興高采烈地說。

大家爭論得頭昏腦脹,都很疲勞,誰也沒有想到在答案裡要加上一句:是有罪,但並非蓄意殺人。

聶赫留朵夫太激動了,也沒有發覺這個疏忽。答案就這樣記錄下來,被送到庭上。

拉伯雷①寫過一個法學家,他在辦案時引證各種法律條款,念了二十頁莫名其妙的拉丁文法典,最後卻建議法官擲骰子,看是單數還是雙數。是雙數,就是原告有理;是單數,就是被告有理。



①拉伯雷(14901553)——法國作家,人文主義者,以諷刺見長,著有長篇小說《巨人傳》。

今天的情況也是這樣。通過這個決定而不是通過那個決定,並非因為大家都同意這個決定,而是因為第一,會議主持者的總結雖然做得那麼長,卻偏偏漏掉平日講慣的那句話:「是的,她有罪,但並非蓄意殺人」;第二,上校講他內弟媳婦的事講得太長,太乏味;第三,聶赫留朵夫當時太激動,竟沒有注意到漏掉「並非蓄意殺人」這個保留條款,他還以為有了「並非蓄意搶劫」這個保留條款就足以撤銷公訴;第四,彼得·蓋拉西莫維奇當時不在房間裡,首席陪審員重讀問題和答案時,他正好出去了;不過主要是因為大家都感到疲勞,都想快點脫身,因此就一致同意那個可以早一點結束的決定。

陪審員搖了搖鈴。掮着出鞘軍刀的憲兵把刀放回鞘裡,身子閃到一旁。法官紛紛就位。陪審員一個跟着一個出來。


  

首席陪審員鄭重其事地拿着那張表格。他走到庭長跟前,把表格遞給他。庭長看完表格,顯然大為驚訝,雙手一攤,就同其餘兩位法官商量。庭長感到驚訝,因為陪審員提出了第一個保留條款:「並非蓄意搶劫」,卻沒有提出第二個保留條款:「並非蓄意殺人」。照陪審員這個決定只能得出這樣的結論:瑪絲洛娃沒有盜竊,沒有搶劫,卻無緣無故毒死了一個人。

「您瞧,他們的答案多麼荒唐,」庭長對左邊的法官說,「這樣她就要被判服苦役,可她又沒有罪。」

「嗯,她怎麼沒有罪呢?」那個嚴厲的法官說。

「她就是沒有罪。依我看,這種情形可以引用第八百一十八條。」(第八百一十八條規定:法庭如發現裁決不當,可取消陪審員的決定。)

「您看怎麼樣?」庭長問那個和善的法官。

和善的法官沒有立刻回答,卻看了看面前那份公文的號碼,算了算那個數目能不能被三除盡。他計算着,要是能除盡,他就同意。結果這個數目除不盡,但他這人心地善良,還是同意了庭長的意見。

「我也認為應該這麼辦,」他說。

「那麼您呢?」庭長問那個怒容滿面的法官。



贊助商連結