首頁

貝阿姨 - 120 / 165
世界名著類 / 巴爾札克 / 本書目錄
  

貝阿姨

第120頁 / 共165頁。

 大小:

 第120頁

朗讀:

元帥一聲不出,目不轉睛的瞪着他的署長,看他從門口走到面前。這道深沉的目光有如上帝的神目,于洛受不住了,無地自容的把眼睛低了下去,心裡想:「他全知道了。」

「你不覺得有什麼虧心事嗎?」元帥的聲音嚴肅,沉着。


  

「有的,親王。也許我瞞着您在阿爾及利亞搜索糧食是錯的。在我這個年紀,加上我的嗜好,當了四十五年差事,還是兩手空空。法國四百位議員的宗旨,您是知道的。那般先生對所有的缺份都眼紅,把大臣們的薪俸儘量壓低,這不是說完了嗎?……對一個老公務員,他們肯給一筆錢嗎?……你對那些刻薄的人能有什麼希望?他們只給土倫港口的工人三十銅子一天,實際是少了四十銅子就養不活家!他們想不到在巴黎拿六百,一千,一千二的公務員,受的何等苛刻的待遇;可是薪水一到四千法郎,他們就打你主意了!……他們連一八三○年充公的王室財產,也不肯還給王室;也不肯撥一份產業給一個窮親王,而那份產業當初還是路易十六自己出錢買下的!……您要是沒有傢俬,人家就讓您跟我大哥一樣光靠薪俸過日子,再也想不起您曾經救過拿破崙大軍,在波蘭那片池沼縱橫的平原上,和我一起。」

「你盜用了公款,該送到重罪法庭去,象那個國庫的出納員一樣!而你先生把事情說得這麼輕描淡寫!」

「大人,那是大不相同的!我有沒有做監守自盜的事?……」

「一個人閙出這種醜事,在你的地位上這樣的措置乖張,簡直是擔了雙重的罪名。你丟了我們上級衙門的臉,一向是全歐洲最清白的!……而這些,先生,是為了二十萬法郎,為了一個女流氓!……」說到這裡元帥聲色俱厲。「區區一個小兵,偷賣了部隊的公物尚且被處死刑,而你是一個參議官!第二驃騎旅的波冷上校告訴我,在薩韋爾納,他手下一個弟兄愛上一個阿爾薩斯姑娘,小妖精作死作活的要一條披肩;那個兵吃了二十年糧,馬上要升做少尉,旅部裡人人瞧得起的,為了這條披肩居然盜賣了本營的公物。結果怎麼樣,你知道嗎,德·埃爾維男爵?他搗爛了窗上的玻璃吞下肚子,在醫院裡捱了十一個鐘點才死……你,你去想法子中風死吧,那我們還可以救出你的名譽……」

男爵惡狠狠的望着元帥;元帥一看見這副貪生怕死的表情,立刻臉上紅了幾塊,眼睛冒起火來。

「您就不救我了嗎?……」男爵嘟囔着說。

這時于洛元帥聽說只有他兄弟和大臣在內,便逕自闖了進來,象所有的聾子一樣直撞到親王前面。

「噢!」波蘭戰役的老英雄嚷着,「老哥,我知道你為什麼來的!……可是白費……」

「白費!……」于洛元帥跟着說了一遍,他只聽見這兩個字。

「是的,你來替你兄弟說情;你可知道他幹了什麼事嗎?」

「我的兄弟?……」聾子問。

「對啦,他是一個混……不配做你的兄弟!……」

親王的怒火使他射出兩道閃電似的,令人心驚膽顫的目光,象拿破崙的一樣。

「你胡說,科坦,」于洛元帥臉色發了白,“咱們丟開身分!

來吧,我領教就是。”

親王走到老夥計前面直瞪着他,抓了他的手湊在他耳邊說:

「你是不是男子漢大丈夫?」

「你等着瞧吧……」

「好,那麼你硬正點!你要遭到空前大禍了!」

親王回身從桌上拿起一宗案卷塞在於洛元帥手裡,喊:


  
「你念吧!」

福芝罕伯爵在卷宗內先讀到下面一封信:

呈 內閣首相大人閣下

密件

阿爾及爾

年 月 日

親王閣下:現在我們手頭有一件非常棘手的案子,您可以從附上的檔案中閲悉詳情。

本案的節略如下:于洛·德·埃爾維男爵派了他的一個叔岳到奧蘭省來操縱穀子糧秣,又派了一個倉庫主任做副手。倉庫主任供出了一些事實,引起了人家注意,結果是逃跑了。檢察官以為本案只牽涉到兩個下屬,辦得很認真;但是署長的叔岳若安·斐歇爾,知道要解上刑庭的時候,在獄中用釘子自刺身亡。

如果這位忠厚老實的人,——他大概是受了他副手和侄婿的騙,——不寫信給于洛男爵,案子可以就此結束。但這封信落到了檢察署手裡;檢察官大為驚異,特地來看我。把一個勞苦功高的參議官兼陸軍部署長,加以逮捕而提起公訴,實在太難看了;在別列津納河①一役之後,他在行政方面的整理工作,我們大家都沾光的。因為這個緣故,我才請求法院把全部案卷移交了過來。

①別列津納河,白俄羅斯境內德聶伯河的支流。一八一二年十一月,征俄法軍倉皇退卻,渡河西歸。



贊助商連結