首頁

幻滅 - 157 / 274
世界名著類 / 巴爾札克 / 本書目錄
  

幻滅

第157頁 / 共274頁。

 大小:

 第157頁

朗讀:

勃龍代定了定神,說道:「孩子,讓我告訴你怎麼辦。你可以說,好果子要長蟲,好作品要招忌;拿當的書有人忌妒,想破壞。批評界吹毛求疵,不能不為著這部書發明一些理論,分什麼兩種文學,一種以觀念為主,一種以形象為主。老弟,你說最高的藝術是要把觀念納入形象。你想法證明形象最富於詩意,同時抱怨我們的語言詩意太少,怪不得外國人責備我們的風格偏重實證主義;然後讚美卡那利和拿當的貢獻,說他們使法國語言不至于太平淡。你推翻你上次的論證,指出我們比十八世紀進步;要把進步兩字大做文章,叫布爾喬亞聽著入迷!新興文藝運用許多畫面,集中所有的體裁,包括喜劇,戲劇,描寫,性格的刻劃,對話,用有趣的情節做關鍵,把那些因素鑲嵌起來。小說是近代最了不起的創造,既需要情感,也需要風格和形象。喜劇受着舊規律的限制,不適合現代人的生活習慣了,只能由小說來代替。小說在構思的過程中就包括事實和觀念,也需要拉布呂耶爾式的才智和他的嚴格的道德觀念,要象莫里哀一般刻劃性格,要有莎士比亞式的偉大的結構,描繪最微妙的情慾,——那是前人留下的最寶貴的財富。同十八世紀那種冷冰冰的,數學式的討論,枯燥的分析比較起來,小說不知要高明多少。你盡可一本正經的宣佈:小說是有趣的史詩。你舉《柯麗娜》為例,提出德·斯塔爾夫人做根據。十八世紀懷疑一切,十九世紀不能不下結論,而十九世紀就憑現實,生動活潑的現實下結論,同時也發揮情慾的作用,這個因素伏爾泰是不知道的。接下來批評一頓伏爾泰。至于盧梭,他僅僅把議論和主義穿上衣衫,朱麗和克萊爾①沒有血肉,只是完滿的典範。然後借題發揮,說我們全靠和平跟波旁王室的統治,才有這派別具一格的新文藝,因為你是替中間偏右的報紙寫稿。對一般開口體系閉口體系的人,盡可諷刺一番。你不妨裝着漂亮的姿勢大喝一聲:我們的同道錯了,說的全是胡話!為什麼呢?因為要貶低一部優秀作品的價值,欺騙大眾,使一部應該暢銷的書銷不出去!Prohpudor②!你這樣說就是了,這句話準會刺激讀者。臨了你對批評界的沒落表示感慨。結論是:只有一種文學,有趣的文學。拿當走的是一條新路,他懂得時代,能適應時代的需要。時代要求戲劇式的故事。目前的政治便是一出無窮無盡的啞劇,在這樣一個世紀,大家當然要看戲劇了。二十年來我們不是看到大革命,執政時期,帝政時期和王政復辟四場戲嗎?說到這裡,你大捧一陣拿當的作品,不用怕肉麻,他的第二版要不馬上銷完才怪!告訴你,下星期你再替我們的雜誌寫一篇,簽上德·呂邦潑雷,一字不要省略。你說好作品的特點在於能引起廣泛的討論。本星期某報對拿當的書說了如此這般的話,另外一份報紙加以有力的反駁。你把C和L兩位批評家一齊批評幾句,順便稱讚一下我替《辯論報》寫的書評;最後肯定拿當寫出了本時代最美的作品。大家對每本書都這樣說,因此說了也等於不說。一個星期之內,你除了到手四百法郎,還說出一些真理。有頭腦的人或者贊成C,或者贊成L,或者贊成呂邦潑雷,說不定對三個人都贊成。人類最偉大的發明,神話,把真理放在井底③,那不是要用吊桶去弔出來嗎?現在你不是給人一個吊桶,而是給了三個!孩子,我的話完了。你動手吧!」

①盧梭的書信體小說《新愛洛伊絲——又名朱麗》中的兩個人物,朱麗是書中的女主人公。


  

②拉丁文:可恥啊,可恥!

③公元前五世紀時希臘哲學家德謨克利特說過:「真理藏在井底,深不可測,很少希望掘出來。」

呂西安愣住了。勃龍代親了親他的腮幫,說道「我要到鋪子裡去了。」

各人上各人的鋪子去了。在那些好漢眼裡,報館不過是個鋪子。晚上大家還得在木廊商場見面,呂西安要到道里阿書店簽合同。杜·勃呂埃在王宮市場請全景劇場的經理吃飯,佛洛麗納和盧斯托,呂西安和柯拉莉,勃龍代和斐諾,都有份兒。


  
客人散了,呂西安對柯拉莉道:「他們說的不錯!英雄好漢應當拿別人做工具。三篇書評換到四百法郎!我花兩年心血寫的一部書,道格羅也僅僅出到這個價錢。」

柯拉莉道:「就寫評論吧,樂得散散心!我不是今晚扮安達盧西亞女人,明兒扮波希米亞女人,後天扮男人嗎?你跟我一樣辦就是了,看在金錢份上,他們要你做鬼臉就做鬼臉,只要咱們日子過得快活。」



贊助商連結