首頁

安徒生童話 - 104 / 537
寓言故事類 / 安徒生 / 本書目錄
  

安徒生童話

第104頁 / 共537頁。

 大小:

 第104頁

朗讀:

他們現在在這兒,就像在自己家裡一樣。

不過從蛋殼裡爬出的那只小鴨太醜了,到處挨打,被排擠,被譏笑,不僅在鴨群中是這樣,連在鷄群中也是這樣。


  

「他真是又粗又大!」大家都說。有一隻雄吐綬鷄生下來腳上就有距,因此他自以為是一個皇帝。他把自己吹得像一條鼓滿了風的帆船,來勢洶洶地向他走來,瞪着一雙大眼睛,臉上漲得通紅。這只可憐的小鴨不知道站在什麼地方,或者走到什麼地方去好。他覺得非常悲哀,因為自己長得那麼醜陋,而且成了全體鷄鴨的一個嘲笑對象。

這是頭一天的情形。後來一天比一天糟。大家都要趕走這只可憐的小鴨;連他自己的兄弟姊妹也對他生氣起來。他們老是說:「你這個醜妖怪,希望貓兒把你抓去才好!」於是媽媽也說起來:「我希望你走遠些!」鴨兒們啄他。小鷄打他,喂鷄鴨的那個女傭人用腳來踢他。

於是他飛過籬笆逃走了;灌木林裡的小鳥一見到他,就驚慌地向空中飛去。「這是因為我太醜了!」小鴨想。於是他閉起眼睛,繼續往前跑。他一口氣跑到一塊住着野鴨的沼澤地裡。他在這兒躺了一整夜,因為他太累了,太喪氣了。

天亮的時候,野鴨都飛起來了。他們瞧了瞧這位新來的朋友。

「你是誰呀?」他們問。小鴨一下轉向這邊,一下轉向那邊,儘量對大家恭恭敬敬地行禮。

「你真是醜得厲害,」野鴨們說,「不過只要你不跟我們族裡任何鴨子結婚,對我們倒也沒有什麼大的關係。」可憐的小東西!他根本沒有想到什麼結婚;他只希望人家准許他躺在蘆葦裡,喝點沼澤的水就夠了。

他在那兒躺了兩個整天。後來有兩隻雁——嚴格地講,應該說是兩隻公雁,因為他們是兩個男的——飛來了。他們從娘的蛋殼裡爬出來還沒有多久,因此非常頑皮。

「聽著,朋友,」他們說,「你醜得可愛,連我②都禁不住要喜歡你了。你做一個候鳥,跟我們一塊兒飛走好嗎?另外有一塊沼澤地離這兒很近,那裡有好幾隻活潑可愛的雁兒。她們都是小姐,都會說:『嘎!』你是那麼醜,可以在她們那兒碰碰你的運氣!」

「噼!啪!」天空中發出一陣響聲。這兩隻公雁落到蘆葦裡,死了,把水染得鮮紅。「噼!啪!」又是一陣響聲。整群的雁兒都從蘆葦裡飛起來,於是又是一陣槍聲響起來了。原來有人在大規模地打獵。獵人都埋伏在這沼澤地的周圍,有幾個人甚至坐在伸到蘆葦上空的樹枝上。藍色的煙霧像雲塊似地籠罩着這些黑樹,慢慢地在水面上向遠方漂去。這時,獵狗都撲通撲通地在泥濘裡跑過來,燈芯草和蘆葦向兩邊倒去。這對於可憐的小鴨說來真是可怕的事情!他把頭掉過來,藏在翅膀裡。不過,正在這時候,一隻駭人的大獵狗緊緊地站在小鴨的身邊。它的舌頭從嘴裡伸出很長,眼睛發出醜惡和可怕的光。它把鼻子頂到這小鴨的身上,露出了尖牙齒,可是——撲通!撲通!——它跑開了,沒有把他抓走。

「啊,謝謝老天爺!」小鴨嘆了一口氣,「我醜得連獵狗也不要咬我了!」

他安靜地躺下來。槍聲還在蘆葦裡響着,槍彈一發接着一發地射出來。


  
天快要暗的時候,四周才靜下來。可是這只可憐的小鴨還不敢站起來。他等了好幾個鐘頭,才敢向四周望一眼,於是他急忙跑出這塊沼澤地,拚命地跑,向田野上跑,向牧場上跑。這時吹起一陣狂風,他跑起來非常困難。

到天黑的時候,他來到一個簡陋的農家小屋。它是那麼殘破,甚至不知道應該向哪一邊倒才好——因此它也就沒有倒。狂風在小鴨身邊號叫得非常厲害,他只好面對著它坐下來。它越吹越凶。於是他看到那門上的鉸鏈有一個已經鬆了,門也歪了,他可以從空隙鑽進屋子裡去,他便鑽進去了。

屋子裡有一個老太婆和她的貓兒,還有一隻母鷄住在一起。她把這只貓兒叫「小兒子」。他能把背拱得很高,發出咪咪的叫聲來;他的身上還能迸出火花,不過要他這樣做,你就得倒摸他的毛。母鷄的腿又短又小,因此她叫「短腿鷄兒」。她生下的蛋很好,所以老太婆把她愛得像自己的親生孩子一樣。

第二天早晨,人們馬上注意到了這只來歷不明的小鴨。那只貓兒開始咪咪地叫,那只母鷄也咯咯地喊起來。

「這是怎麼一回事兒?」老太婆說,同時朝四周看。不過她的眼睛有點花,所以她以為小鴨是一隻肥鴨,走錯了路,才跑到這兒來了。「這真是少有的運氣!」她說,「現在我可以有鴨蛋了。我只希望他不是一隻公鴨才好!我們得弄個清楚!」



贊助商連結