首頁

安徒生童話 - 28 / 537
寓言故事類 / 安徒生 / 本書目錄
  

安徒生童話

第28頁 / 共537頁。

 大小:

 第28頁

朗讀:

「冰雹真厲害!冰雹真厲害!」公主被枝條抽一下就這樣叫一聲。這對她是一個教訓;最後她飛到山上,在山上敲了一下。這時好像天在打雷,山裂開了。公主走進去,旅伴也跟着走進去。誰也沒有看見他,因為他是看不見的。他們走進一條又長又寬的通道,兩邊壁上發出奇異的光。這是因為壁上有一千多隻發亮的蜘蛛的緣故;它們在上上下下地爬行着,散出火一樣的彩霞。他們走進一個用金銀砌成的大廳。牆上有嚮日葵那麼大的紅花和藍花,射出光來。可是誰也不能摘下這些花,因為花梗全是些醜惡的、有毒的長蛇。事實上這些花朵就是它們噴出的火焰。天花板上全是發亮的螢火蟲和拍着薄翅膀的天藍色的蝙蝠。這情景真有些嚇人。地中央設有一個王座。它是由四匹死馬的骸骨托着的。這些死馬的輓具全是血紅的蜘蛛所組成的。王座則是乳白色的玻璃做的,它的坐墊就是一堆互相咬着尾巴的小黑耗子。華蓋是一麵粉紅色的蛛網;它裡面鑲着許多漂亮的、像寶石一樣的小綠蒼蠅。王座上坐著一個老巫師。他醜惡的頭上戴着一頂王冠,手中拿着一個王笏。他在公主的額上吻了一下,請她在他身邊、在這貴重的王座上坐下來。於是音樂奏起來了。巨大的黑蚱蜢彈起獨絃琴,貓頭鷹用翅膀敲着肚皮——因為她沒有鼓。這真是一個很妙的合奏!許多小黑妖精,戴着鑲有鬼火的帽子,在大廳裡跳舞。可是誰也看不見旅伴,因為他隱身在王座後面。他什麼都聽見了。朝臣們這時都進來了。他們都神氣十足,不可一世。不過有眼力的人一看就知道他們是些什麼寶貝東西。他們原來是頂着幾棵老白菜根的掃帚。魔法師只不過用魔力使它們有了生命,同時給它們穿上幾件繡花衣服罷了。不過這倒沒有什麼關係,因為他們在這兒只不過是擺擺場面。

跳了一陣舞以後,公主告訴魔法師說,她又有一位新的求婚者。她問他,明天這人來到宮裡的時候,他覺得她應該叫他猜一個什麼問題好。


  

「聽著!」魔法師說,「我告訴你,你應該給他一件最容易的東西猜,這樣他才想不到。你覺得你的一隻鞋子怎樣?這東西他一定是猜不着的。把他的頭砍下來吧:不過請不要忘記明晚你來的時候,千萬把他的眼珠帶來,因為我想嘗嘗味道。」

公主彎腰行了禮,同時答應地決不會忘記那對眼珠。魔法師於是就打開山。她又飛回家去。不過旅伴在跟着她,同時用技條拚命抽她。她不禁大聲嘆氣,說冰雹真厲害。她加速地飛,希望早點飛進窗子,回到睡房裡去。旅伴飛回旅店的時候,約翰奈斯還在熟睡。他摘下翅膀,也躺到床上睡了,因為他已經很疲倦了。

當約翰奈斯醒來的時候,天已經亮了。旅伴也起來了,並且說他昨夜做了一個非常奇怪的夢,夢見公主和她的一隻鞋子。因此旅伴就叫約翰奈斯問一問公主,她心裡是不是在想一隻鞋子!這正是他從山裡魔法師口中所聽到的東西。但是他一點也不把實情告訴約翰奈斯。他只是叫他問她是不是在想一隻鞋子。

「我當然可以問她這件事,正如我可以問她任何別的事一樣,」約翰奈斯說。「也許你的夢是有道理的,因為我一直相信,上帝會幫助我。不過我現在得向你告別了,因為如果我猜錯了的話,我就再也不能見到你了。」

於是他們互相擁抱了一下。約翰奈斯走進城,直接到宮裡去。大殿裡擠滿了人:裁判官都坐在靠椅上,而且還在腦袋後邊墊了許多鴨絨枕頭——因為他們有很多事情要費腦筋來想。老國王站起來,用一塊白手帕措了一下眼睛。這時公主也進來了。她的樣子比昨天還要漂亮。她很和氣地向大家行禮,不過她對約翰奈斯伸出手來,說:「祝你平安!」


  
現在約翰奈斯要猜猜她心裡想的是什麼東西。老天爺!她瞧著他的那副樣兒真可愛,不過當她一聽到他說出「一隻鞋子」以後,她臉上立刻變得比粉筆還要慘白。她的全身發抖,但是這也解決不了問題,因為他猜對了!真想不到:老國王才高興呢!他翻了一個跟頭,樣子真好看。所有在場的人都為他和約翰奈斯鼓掌——他是第一次猜中了的人!

旅伴聽到這個圓滿的結果,也感到很高興。但是約翰奈斯合著雙手,感謝仁慈的上帝——他下一次一定也會幫助他的。第二天他又得去猜。



贊助商連結