首頁

少年維特的煩惱 - 22 / 52
世界名著類 / 歌德 / 本書目錄
  

少年維特的煩惱

第22頁 / 共52頁。

 大小:

 第22頁

朗讀:

我擔心,公使和我的共事不會長了。此公真讓人沒法忍受。他的工作和辦事方式極其可笑,以至我忍不住要違背他的意願,往往按我自己的想法和方式行事,因此當然從來都不合他的心意。為此他最近到宮廷去告了我,部長給了我一次警告,雖然很溫和,可總是警告呀。我正打算提出辭呈,正好收到他一封私人信。對這封信我不得不五體投地,對信裡崇高、高尚和睿知的思想只有頂禮膜拜。他責備我過于感情用事,認為我在工作效益、影響別人和熟悉業務方面的偏激的想法是年輕人良好的勇氣,他表示尊重,並不要求消除這些想法,只是要設法使之緩和一些,並把它們引導到能夠真正發揮作用、產生有力影響的地方去。八天來我增強了信心,心情也舒暢了。心靈的平靜是非常珍貴的,它本身就是快樂。親愛的朋友,要是這美麗而寶貴的珍寶,不那麼容易碎,該有多好。

二月二十日


  

願上帝保佑你們,親愛的朋友,但願他把從我這兒扣掉的美好日子統統賜給你們!

感謝你,阿爾貝特,感謝你瞞過了我:我一直等着你們結婚的消息,並打算在那一天隆重地從牆上取下綠蒂的剪影,把它放在別的文稿之中。現在你們已成佳偶,她的肖像仍然掛在這裡!好,就讓它掛着吧!為什麼不掛着呢?我知道,我也留在你們那兒,留在綠蒂心裡,並不損害你,我在她心裡,是的,在她心裡占着第二個位置,我願意而且必須保持這個位置。哦,倘若她忘掉了我,那我定會發瘋的。——阿爾貝特,這個想法太可怕了。阿爾貝特,再見!再見,天使!再見,綠蒂!

三月十五日

我碰到一件倒霉事,它將會把我從這裡趕走的。我氣得把牙齒咬得吱吱響!真是活見鬼,這事還無法補救,這都是你們的過錯,你們鼓勵我,催促我,折磨我,要我接受一個不合自己心意的職位。這下我有好果子吃了!這下你們有好果子吃了!為了你不又說,一切都是我的偏激思想弄糟的,這裡我就給你,親愛的先生,簡單明了地講講這件事吧,就像是編年史家把它記錄下來的一樣。


  

馮·C伯爵喜歡我,器重我,這事誰都知道,我也對你說過一百遍了。昨天我在他家吃飯,剛巧那天晚上貴族社會的先生太太要在他家聚會,這事我想都沒有想過,也從未留神我們下屬不能參加。好吧。我在伯爵府上吃飯,飯後我們在大廳裡來回走走,我同伯爵聊了會,又同來參加聚會的B上校談了一陣,這樣,聚會的時間就快到了。上帝知道,我什麼都沒有去想。這時最最高貴的馮·S夫人帶著丈夫和孵化得很好的小鵝,那位胸脯扁平、穿著緊身胸衣的千金小姐進來了,走過的時候瞪着世襲貴族的眼睛,鼻子翹得老高。對這號人我從心裡就反感,正等着伯爵無聊的應酬一完,我就告辭,正在這時,我的B小姐進來了。我見到她,心裡總有幾分欣喜,所以就沒有走,站在她的椅子後面,過了一陣子我才發現,她跟我談話沒有平時那麼坦率,而且有點發窘。這事引起了我的注意。難道她也和那些人一樣,全是一丘之貉?我想著,心裡好像被捅了一刀似的,就想走了。但我並沒有走,真希望要向她道歉,我不相信她真會是這種態度,還希望聽到她的一句好話以及——隨你怎麼想好了。這當間到了很多人,大廳裡擠得滿滿的。來的人中有F男爵,穿戴着弗朗茨一世加冕時的全套行頭;有在這種場合按其貴族身份稱他為馮·R大人的宮廷顧問R,帶著他的聾子夫人,等等;那位穿得很寒酸的J也不應忘掉,他那套老古董禮服上的窟窿用時興的布頭打了不少補丁。物以類聚,這幫人都湊到了一起。我便和幾個認識的人交談,但他們個個都只有三言兩語,愛理不理的樣子。我想——我只留意我的B小姐,沒有覺察到女人們都在大廳的一端交頭接耳,竊竊私語,也沒有發覺這種氣氛也影響到了男人,馮·S夫人在同伯爵說些什麼(這些都是B小姐後來告訴我的),直到末了伯爵朝我走來,把我領到窗戶邊。——「我們這種奇特的關係您是知道的,」他說,「我發現,參加聚會的人見到您在這兒都很不滿意。我本人是說什麼也不願……」——「閣下,」我接下他的話說,「千萬請您原諒;我本該早就想到的,我知道,您會寬恕我沒有當機立斷的;本來我早就要告辭了,卻讓一位惡女神把我留住了。」我笑着補充了一句,同時鞠了一躬。——伯爵深情地握著我的手,一切盡在不言中。我悄悄溜出聚會,在外面坐上一輛雙輪馬車,向M地駛去,在那兒站在山上觀賞日落,同時吟誦荷馬描寫奧德修斯受到好心的豬倌款待的詩篇。這一切多好啊。



贊助商連結