首頁

浮士德 - 65 / 70
翻譯詩類 / 歌德 / 本書目錄
  

浮士德

第65頁 / 共70頁。

 大小:

 第65頁

朗讀:

還有廣闊的平川,草原,沃野直達底層!

你用以表示懺悔,才能獲得聖恩。


  

皇帝

我犯的嚴重錯誤使我深深吃驚;

獻地的界限由你自行酌定!

大主教

首先將這犯罪而被褻瀆的地方,

立即宣佈為供奉上帝的教堂!

我的想象中已湧起堅固的高牆,

曙光照耀着人群合唱;

增加的建築擴展成為十字形狀,

聖堂既高且長,使信徒們無比歡暢;

他們熱誠地從堂皇的大門湧進,

山谷間響徹了首次的鐘聲;

鐘樓鳴鐘,巍巍勢欲摩天,

懺悔者為了再造的生命踴躍來前。

但願這崇高的祭日轉瞬到來!

禦駕蒞臨,真是無上光彩!

皇帝

為了讚美上帝並洗滌我的罪愆,

但願這浩大工程昭告虔誠的信念。

好啦!我已覺得我的心靈超越塵凡。

大主教

我以首相身份敦請立即聖裁,並辦理手續。

皇帝

你把頒賜教堂的檔案擬好,

呈上前來,我樂意簽字。

大主教

(告退,但至門口又回過頭來說:)

建造教堂的費用還望陛下捐獻,

永遠恩賜全部什一稅,利息和捐款。

慎重的維持與周到的保管,

兩者都需費甚多而支出浩繁。

工程是在這般荒地上趕造,

請從戰利品中撥出若干金條。

此外,我不得不掬誠奉告,

還需要遠方的木材,石灰,石板等材料。

至于搬運,可從教壇上勸告人民來做:

為教堂服務的人,必然得到神的保護。

皇帝

我犯的罪孽深重到這般;

都怪那討厭的魔術師害我不淺。

大主教

(又轉回來,鞠躬到地)

陛下,請原諒!你已把帝國的海濱

賞給那個聲名狼藉的人,本應當把他驅逐出境;

還有那兒的什一稅,利息,地租和捐款,

你沒有獻給崇高的教堂以贖罪愆。

皇帝

那兒的陸地尚未出現:海水還在氾濫!

大主教

誰有道理和耐心,時機總會來到。

但願陛下對我們的諾言始終有效!

皇帝

也許我最後會把整個帝國斷送完了!

悲劇 第二部第五幕之曠野

旅客

對呀,果然不錯!那兒的菩提樹

依然濃蔭匝地,老乾參天,

那所小屋曾收留我在裡面!

我要向居停主人祝福,

慷慨助人,一對善良夫婦,

當時他們已經年邁,

今日是否還能相遇?

啊!他們是虔誠的人!

是敲門?還是呼喚?——向你們致敬!

但願你們今天還是那樣慇勤,

長享樂善好施的幸運!

鮑棲絲

親愛的客人!低聲!低聲!

安靜!讓我的老伴休息!

老翁需要長時間的睡眠,

短時醒來作事才爽利。

旅客

媽媽,告訴我,你是不是

搭救了一個青年的性命。

你可是鮑棲絲大娘,

曾慇勤地把一個垂死的人兒灌醒?

你可是斐萊孟老爹,

曾努力從洪濤中搶救我的財貨?

你們迅速升起烽火,

用響亮的鐘聲發出呼籲,

我多虧你們才得解脫。

我去眺望那大海茫茫。

讓我下跪,讓我祈禱!

我的心情是這麼緊張。

他在沙灘上邁步前行。

斐萊孟

你快去準備飲食吧,

在那鮮花盛開的小園!

讓他跑去,讓他驚訝,

他不會相信眼前所見。

這片海洋曾使你受盡苦難,

波濤洶湧,泡沫飛濺,

現在卻成了錦繡花園,

我年齒加長,歲月空添,

不能慷慨助人象從前,

可是正如我的力量衰減,

滾滾洪濤也消失不見。

現在英明的主人吩咐勇敢的臣仆,

挖掘濠溝,建築堤防多處,

瞧那碧油油草地如茵,

還有牧場、園圃、村落和森林!

快來這兒悅目賞心,

一會兒就紅日西沉——

在尋找過夜的港灣。

正如倦鳥也知道還巢一般,

碼頭已離這兒不遠。

你看蔚藍的海水邊緣,

儘是稠密的市井人煙。

三人在小園中圍桌而坐。

鮑棲絲

你還是默不作聲?

點滴也不沾焦渴的嘴唇?

斐萊孟

他想知道這奇蹟的發生,

你愛說話,給他說出源本!

鮑棲絲

好吧!的確有奇蹟發生!

都和正常情況不稱。

斐萊孟

皇上把海岸頒賜那人,


  

傳令官不是匆忙走來,

架設帳幕,建立廠棚,

草原上不久矗立起一座王宮。

鮑棲絲

大白天工人們紛紛閙嚷,

到夜晚四處星火群集,

第二天便築就一道長堤。

不知道犧牲了多少人命,

深夜裡響遍了慘痛呻吟;

熾熱的火流向海邊通過,

清早看,便出現一條運河。

他不信上帝,貪得無饜,

還覬覦我們的小屋和林園;

作為鄰居卻那樣飛揚跋扈,

硬要大夥兒作他的臣屬。

斐萊孟

他可是向我們提供條件,

用新地上的美好田產和我們交換。

鮑棲絲

你別相信那新填出的地皮!

還是守牢你原有的高地!

斐萊孟

咱們到禮拜堂去,

眺望快要西沉的落日!

鳴鐘,跪拜和祈禱,

至誠皈依悠悠上帝!

悲劇 第二部第五幕之宮殿

廣大的林苑,筆直的大運河。

高齡的浮士德在徘徊,沉思。

守望人林奎斯

紅日西沉,最後的歸船

正要開向這裡的運河。

彩色的旗幟飄得歡快,

挺直的牆桅佇立以待,

河上的船員額手稱慶,

慶祝這次冒險大功告成。

沙灘上響起一片鐘聲。

浮士德

討厭的聲音!好比暗箭難防,

使我身負難言的創傷!

眼前的國土雖然無限,

背後的嘲弄卻令人難堪。

那刺耳的鐘聲使我想到:

我的崇高事業並非無所不包!

那菩提樹叢,那褐色的建築,

那腐朽的教堂,都非我之物。

要是我想到那兒去休息,

森森陰影會使我毛髮豎立,

真是眼中釘,腳底刺——

唉!倒不如遠遠離開此地!

守望人

那艘彩船走得多麼歡快,

乘着清涼的晚風破浪而來!

沿途航行十分靈便,

大小箱匣堆集如山!

堂皇富麗的船隻,滿載許多異邦的物產。

靡非斯陀和三個強壯夥伴登場。

合唱

咱們上了岸,



贊助商連結