第141頁
竇傅 周璫 竺法義 王珉妻 竺長舒 潘道秀 欒荀 張崇 釋開達 竺法純 釋道泰 郭宣 呂竦 徐榮 劉度 南宮子敖 徐義 畢覽 釋法智 孫道德 張興 曇無竭 車母 釋曇穎 邢懷明 王球
竇傅
晉竇傅者,河內人。永和中,并州刺史高昌、冀州刺史呂護各權部曲,相與不和。傅為昌所用,作官長。護遣騎抄擊,為所俘執,同伴六七人,共系一獄,鎖械甚嚴,剋日當殺之。沙門支遁山時在護營中,先與傅相識,聞其執厄,(「厄」原作「尼」。據明抄本、許本改。)山至獄所候視之,隔戶共語。傅謂山曰:「今困厄,命在漏刻,何方得相救?」山曰:「若能至心歸請,必有感應。」傅先亦頗聞觀世音,及得山語,遂專心屬念,晝夜三日,至誠自歸。觀其鎖械,如覺緩解,有異於常。聊試推蕩,摧然離體,傅乃復致心曰:「今蒙哀祐,已令桎梏自解,而同伴尚多,無心獨去,觀世音神力普濟,當令俱免。」言畢,復牽輓餘人,皆以次解落,若有割剔之者。遂開戶走出,于警徼之間,莫有覺者,便逾城逕去。行四五里,天明,不敢復進,共逃隱一林中。須臾,護覺失囚,人馬絡繹,四出尋捕,焚草踐林,無不遍至。唯傅所隱一畝許地,終無至者,遂得免還。鄉裡敬信異常,咸信奉佛法,遁山後過江,為謝居士敷具說其事焉。(出《真傅拾遺》。明抄本作出《冥祥記》)
【譯文】
晉朝的竇傅,是河內人。永和年中,并州刺史高昌,冀州刺史呂護,各個都掌握軍隊,相互之間不和。竇傅被高昌所用,作官長。呂護派騎兵抄擊,竇傅被俘,同伴六七個人,一同被抓到監獄中,帶上枷鎖看管甚嚴,等到了時候就殺死他們。僧人支遁山當時在呂護營中,先和竇傅相識。聽說他被俘將死,遁山到獄中去看望他。隔着門說話。竇傅對遁山說:「現在被囚禁,命在旦夕,什麼人能相救呢?」遁山說:「如果能虔誠地請求皈依佛法,就一定有感應。」竇傅先前也聽說過觀世音,等聽遁山的一番話,就專心誦念。三天三夜,誠心誠意自然向佛。再看他的鎖枷,象感覺有緩解似的,和平常不同,就試着活動活動,刑具一下子離開身體。竇傅又誠心地說:「今天承蒙你可憐庇祐,已讓枷鎖自開。而我的同伴很多,我無心獨自離去。觀世音神力普渡,應當讓他們都免難。」說完。又拉其他的人,其他的人都先後解落枷鎖,就象有人割掉了似的,於是開門逃走。在巡邏人之間,沒有人察覺,就越城而去,走了四五里,天亮了,不敢再走了,就隱蔽在一個樹林中。不一會,呂護髮覺囚犯逃走,大隊人馬去追,四處收捕,燒草毀林,沒有搜查不到的地方,唯獨竇傅所隱藏的一畝左右的地方,始終沒有人到,才能脫險而回。鄉裡的人都異常地敬信,都非常信奉佛法。遁山以後過江,為了感謝遁山竇敷把這些事到處傳揚。
周璫
晉周璫,會稽剡人也,家世奉法。璫年十六。便蔬食誦經,正月長齋竟,延僧設八關齋,及請其師竺佛密、支法階,佛密令持小品,齋轉讀。三日僧赴齋,忘持小品。至中食畢,欲讀經,方憶,甚惆悵。璫家在阪怡村,去寺三十里,無人遣取。至人定燒香畢,本家恨不得經,密益踧躇。有頃,聞叩門者,言送小品經。璫愕然心喜,開門,見一年少,著單衣夾,先所不識,又非時人,疑其神異,便長跪受經。要使前坐,年少不肯進,曰:「斯夜當來聽經。」比出不復見,香氣滿宅,既而視之,乃是密經也,道俗驚喜。密經先在廚中,緘鑰甚謹,還視其鑰,儼然如故。於是村中十餘家,咸皆奉佛。璫遂出家,字曇嶷,諷誦眾經二十萬言。(出《冥祥記》)
【譯文】
晉朝周璫,會稽剡人,家中世代奉法。璫年紀十六歲,就吃素誦經。正月長齋完畢,便請和尚設八關齋,又請他的師傅竺佛密、支法階。佛密讓他拿着小品經,齋戒時誦讀。三天後和尚赴齋,忘記了帶小品經。到了中午吃完齋飯,想要讀經,他才想起來,非常惆悵。璫家在阪怡村,距離寺廟三十里,無人去取。等到人們燒香完畢後。恨自家不能唸經,佛密更加不安。過了一會,聽到有人敲門,說是送小品經的。周璫驚訝心喜,開門,看見一個少年,穿著單衣服,是先前所不認識的,又不是當時的人,疑心他是神靈。便長跪接受經書,邀請讓他入座。少年不肯進來,說:「這一夜應當來聽經書。」等他出來後就不見了,而香氣滿屋,接着一看,原來是密經,道俗都很驚喜。密經先前在櫥中,鎖得很嚴。回去看那個鎖,依然如故。於是村中的十幾家,都信奉佛教。周璫於是出家,字為曇嶷,誦讀經書二十多萬言。
竺法義
晉興寧中,沙門竺法義,山居好善,住在始寧保山。後得病積時,攻治備至,而了不損,日就綿篤。遂不復自治,唯歸誠觀世音,如此數日。晝眠,夢見一道人來候其病,因為治之,刳出腸胃,湔洗臟腑,見有結聚不淨物甚多。洗濯畢,還納之,語義曰:「汝病已除。」夢覺,眾患豁然,尋得復常業。故其經云:「或現沙門梵志之象。」意者義公夢其是乎!義以太原七年亡,宋尚書令傅亮撰其事蹟。亮自云:「其先君與義游,義每說其事,輒凜然增肅焉。」(出《述異記》。《法苑珠林》十七、九五兩引作出《冥祥記》)
【譯文】
晉朝的興寧年中,僧人竺興義,住在山裡常做好事,住在始寧保山。以後得了病經很長時間百般治療,始終不癒,一天一天更加嚴重,於是不再治病了,只誠心地拜求觀世音,象這樣過了幾天。一天白天睡着了,在夢中看到一位道人來看病,並給他治,先掏出他的腸胃,清洗五臟六腑,看見有很多不乾淨的東西,洗完後,又收回原處,並告訴他說:「你的病已除掉。」夢醒後,所有的病一下子好了,不久又恢復了他的常業。所以經書說:「有時會出現沙門梵志的跡象。」象義公的夢就可以證明吧!法義在太原七年死去。宋尚書叫傅亮為他的事蹟作傳。亮自己說,他的過世的父親曾和法義交遊,法義每當說到這件事,總是肅然起敬的樣子。
王珉妻
晉琅琊王珉,其妻無子,嘗祈觀世音雲乞兒。珉後路行,逢一胡僧,意甚悅之。僧曰:「我死,當為君作子。」少時道人果亡,而珉妻有孕,及生能語,即解西域十六國梵音,大聰明,有器度,即晉尚書王洪明身也。故小名阿練,敘前生時,事事有驗。(出《辨證論》)
【譯文】
晉朝琅琊的王珉,他的妻子沒有孩子,曾祈禱觀世音菩薩讓他有個兒子。以後王珉行在路上,遇到了一個胡僧,對他很喜歡。和尚說:「我死了,當做你的兒子。」不一會道人果然死了。而王珉的妻子有了身孕。等生下來就會說話,又會西域十六國的梵語,非常聰明,又有氣度。就是原來晉朝的尚書王洪明。所以小名又叫阿練,敘述他的前生時,事事都應驗。
竺長舒