首頁

紅字 - 38 / 70
世界名著類 / 霍桑 / 本書目錄
  

紅字

第38頁 / 共70頁。

 大小:

 第38頁

朗讀:

「牧師,」小珠兒說,「我能告訴你他是誰!」

「那就快說吧,孩子!」牧師說著,彎腰把耳朵湊近她的嘴唇。


  

「快說吧!——悄悄地,儘量小聲點。」

珠兒在他耳邊嘀咕了幾句,聽著倒真象說話,其實只是兒童們在一起玩的時候所發的莫名其妙的音符。無論如何,即使其中包含着有關老羅傑·齊靈握斯的秘密信息,也是博學的牧師所不懂的,只能徒增他的困惑面已。接着那小精靈似的孩子笑出了聲。

「你在拿我開心嗎?」牧師說。

「你膽小!——你不老實!」那孩子回答說。「你不願意答應明天中午拉著我和媽媽的手!」

「尊貴的先生,」醫生一邊應聲說,一邊走到平台腳下。「虔誠的丁梅斯代爾牧師,難道當真是你嗎?哎喲喲,果然是的!我們這些作學問的人,就知埋頭書本,確實需要好好照看!我們會醒着作夢,睡着走路的。來吧,好先生,我的親愛的朋友,我請求你啦,讓我帶你回家吧!」

「你怎麼會知道我在這兒呢?」牧師驚懼地問。

「說真的,我講的是實話,」羅傑·齊靈渥斯回答,「我對此一無所知。'我在那令人崇敬的溫斯洛普總督的床邊獃了大半夜,盡拙技之能為他減輕痛苦。他現正返回他美好世界的家,我呢,也在回家的路上,就在這時閃出了那道奇怪的光。跟我走吧,我求求你,可敬的先生;不然的話,明天安息日你就沒法盡好責任了。啊哈!瞧啊,這些書本多麼煩人啊——這些書本!——這些書本!你要少讀點書,好先生,想法散散心;否則,這夜遊症在你身上會越來越重的。」

「我就跟你一起回家吧,」丁梅斯代爾先生說。

他就象一個剛剛從噩夢中驚醒的人,周身無力,心中懊喪得發冷,便聽憑那醫生把自己領走了。

第二天恰好是安息日,他的佈道被認為是他宣講過的最豐富、最有力,也是最充滿神啟的。據稱,不只一個人而是很多的靈魂領悟了那次佈道的真諦,在內心中發誓今後要永遠懷着對丁梅斯代爾先生的神聖的感激之情。但是,就在他走下講壇的階梯時,那灰鬍須的教堂司役上來迎着他。那人手中舉着一隻黑手套,牧師認出了是自己的。

「這是,」那司役說,「今天一早在幹了壞事的人示眾的刑台那兒發現的。我想,準是撒旦丟在那兒,有意中傷閣下您的。不過,說實在的,他還是跟平常一樣,又瞎又蠢;而且會總是這樣的。一隻純潔的手是不需要用手套來遮掩的!」

「謝謝你,我的好朋友,」牧師莊重地說,心頭卻暗吃一驚;因為他的記憶已經紊亂,竟然把昨夜的事情看作是幻象了。「是啊,看來是我的手套,真的!」,


  

「那麼,既然撒旦瞅機會偷了它去,閣下您以後就應該不戴手套去對付他了,」那老司役獰笑着說。「不過,閣下您聽說昨天夜裡人們看見的徵兆了嗎?——天上顯出一個大紅字母‘A’,我們都解釋是代表‘天使’①。因為,昨天夜裡,我們那位善心的溫斯洛普總督成了天使,所以不用說,上天要顯顯象才是呢!」「沒有,」牧師答道,「我沒聽說這件事。」

①英文「天使」一詞為Angel,也是以「A」起始。

□ 作者:霍桑

第十三章 海絲特的另一面

在海絲特·白蘭最近園丁梅斯代爾先生的那次獨特的會面中,她發現牧師的健康狀況大為下降,併為此深感震驚。他的神經系統似乎已徹底垮了。他的精神力量已經衰頽,低得不如孩子。雖說他的智能還保持着原有的力量,或者說,可能已經達到了只有疾病才會造成的一種病態的亢奮,但他的精神力量已經到了無能為力的地步了。由於她瞭解一系列不為他人所知的隱情,她立即推斷出,在丁梅斯代爾先生自己良知的正常活動之外,他的寧靜已經受到一部可怕的機器的干擾,而且那機器仍在開動,他還得忍受。由於她瞭解這個可憐的墮落的人的以往,所以當他嚇得心驚膽顫地向她——被人摒棄的女人——求救,要她幫他對付他靠本能發現的敵人的時候;她的整個靈魂都受到了震動。她還認為,他有權要她傾力相助。海絲特在長期的與世隔絶之中,已經不慣于以任何外界標準來衡量她的念頭的對或錯了,她懂得——或者似乎懂得——她對牧師負有責任,這種責任是她對任何別人、對整個世界都毋庸承擔的。她和別的人類的任何聯繫——無論是花的、是絲的、是銀的,還是隨便什麼物質的——全都斷絶了。然而他和她之間卻有着共同犯罪的鐵鏈,不管他還是她都不能打破。這一聯繫,如同一切其它紐帶一樣,有與之緊相伴隨的義務。



贊助商連結