孟子說:「是啊,這種人,你要說他有什麼不對,又舉不出例 證來;你要指責他卻又好像無可指責。 他只是同流合污,為人好 像忠誠老實,行為好像清正廉潔,大家都很喜歡他,他自己也以 為很不錯,但實際上,他的所作所為卻並不合于堯舜之道,所以 說他是『偷道德的賊』。 孔子說:『厭惡那些似是而非的東西:厭 惡雜草,怕的是它搞亂禾苗;厭惡花言巧語,怕的是它搞亂正義; 厭惡誇誇其談,怕的是它搞亂信實;厭惡鄭國的樂曲,怕的是它 搞亂雅樂;厭惡紫色,怕的是它搞亂正宗的紅色;厭惡好好先生, 怕的是他搞亂道德。 』君子的所作所為不過是為了讓一切回到正道 罷了。 回到正道,老百姓就會振作起來;老百姓振作起來,也就 沒有邪惡了。 」 【讀解】 狂者、狷者毛病都很突出,讓人一眼可以看出,沒有迷惑性, 何況,他們也各有可取的一面。 好好先生卻正好相反,初看什麼毛病也沒有,很得人心,因而具有極大的迷惑性,實際上卻是欺 世盜名。 所以,孔子說好好先生是偷道德的賊,深惡痛絶。 最近報載提出反對「好人主義」,實際上正是呼籲大家來捉 「好好先生」這偷道德的賊。 可見,好好先生不僅古代有,現在也同樣有。 而且,既然已 到了呼籲的程度,說明現在較古代更為嚴重也是有可能的。 其實,我們也知道,無論是狂者、狷者還是好好先生,都 不是孟子提出來的,而是孔子分別在《論語》的《公冶長》、《子 路》、《陽貨》等篇提出來的。 不過,通過本章內容,我們地可以 比較真切地看到孟子師生是如何「祖述仲尼之音」而加以上發揮的 所以,本章不僅具有內容方面把狂者、狷者和好好先生這幾種人 集中在一起來加以比較,以幫助我們更為深刻地認識和理解的作 用,而且也具有儒家學說史的重要資料價值,值得引起我們的重視。 狂者、狷者與好好先生 【原文】 孟子曰:「由堯舜至于湯,五百有餘歲,若禹、皋陶,則見而 知之。 若湯,則聞而知之。 由湯至于文王,五百有餘歲,若伊尹、 萊朱①,則見而知之;若文王,則聞而知之。 由文王至于孔子,五 百有餘歲,若太公望、散宜生②,則見而知之;若孔子,則聞而知 之。 由孔子而來至于今,百有餘歲,去聖人之世若此其未遠也。 近 聖人之居若此其甚也,然而無有乎爾,則亦無有乎爾③!」 【註釋】 ①萊朱:湯的賢臣。 ②散宜生;文王賢臣。 ③然而無有乎爾,則 亦無有乎爾:朱熹《集注》引林氏的解釋認為:前半句「然而無有乎爾」指 沒有「見而知之」者;後半句「則亦無有乎爾」指五百餘歲之後更不會人 「聞而知之」者了。 因此,是孟子對沒有人繼承孔子聖人學說的憂慮。 【譯文】 孟子說:「從堯舜到湯,經歷了五百多年,像禹、皋陶那樣的 人,是親眼看見堯舜之道而繼承的;像湯,則是聽說堯舜之道而 繼承的人。 從商湯到周文王,又有五百多年,像伊尹、萊朱那樣的 人,是親眼看見商湯之道而繼承的;像文王,則是聽說商湯之道 而繼承的。 從周文王到孔子,又是五百多年,像太公望、散宜生 那樣的人,是親眼看見文王之道而繼承的:像孔子,則是聽說文 王之道而繼承的。 從孔子到現在,一百多年,離開聖人在世的年 代這樣的不遠,距離聖人的家鄉這樣的近,但是卻沒有親眼看見 聖人之道而繼承的人了,以後恐怕也沒有聽說聖人之道而繼承的 人了吧!」 【讀解】 這是《孟子》全書收尾的一章,編《孟子》的人把這一章編 在這裡,是很有深意的。 一方面,本章從「五百年必有王者興,其間必有名世者」 (《公孫五下》)的觀點出發,歷述過去時代那些具有里程碑性質 的聖賢,形成了一個世代相傳的「道統」。 另一方面,孟子感嘆孔子以來沒有眾望所歸的繼承者,對聖 人的事業、聖賢的道統將會中斷流露了深深的憂慮。 但是,不知孟子有沒有預見到,正是他自己,身後有一天會 被人們推為聖人事業的繼承者,「道統」的捍衛者。 並被戴上「亞 聖」的桂冠。 誰來繼承聖人的事業? 不就是孟子自己嗎? 孟子以後呢? 第89頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《孟子》
第89頁