饑渴對嘴巴和肚子的妨害使人饑不擇食,渴不擇飲。 類似這 樣的妨害如果對心靈發生,就會使一個人對精神的需求,對思想、 學術和主張也出現饑不擇食,渴不擇飲現象,失去辨別力。 統 便會管它什麼主義,管他什麼意識形態都一古腦兒接受下來,缺 乏消化能力,最終誤入歧途。 相反,如果一個人能夠使心靈不受到類似饑渴那樣的妨害,就 不會失去選擇力和辨別力,對於各種思想意識和觀念就會有所認 識,有所鑒別,從而選擇適合自己的部分加以吸收,消化,使之 成為充實自己的精神營養。 能夠做到這樣,即使發現自己有不及 他人的地方,那也是很容易迎頭趕上的,有什麼值得憂慮的呢? 要使自己的心靈不受到類似饑渴那樣的妨害,別無良方,只 要使心靈經常吸收養份,就像我們平時不感到口渴也喝茶滋潤,不 測饑餓也按時吃飯補充養價一樣。 這樣,就不會導致心靈空虛, 以致饑不擇食,渴不擇飲,甚至囫圇吞棗,消化不良。 回想前些年文化開禁,讀書人如饑似渴,而西方各種思潮紛 至沓來,「你方唱罷我登場」,大學生們不辨古今,不管傾向而一 古腦兒吞食下去,今天是尼采、叔本華,明天是弗洛依德,後天 又是薩特、海德格爾的存在主義。 如此等等,不一而足,不是很 有點饑不擇食,渴不擇飲的味道嗎? 所以,心靈的修養也和身體的營養一樣,是一個長期的,循 序漸進的過程,既不能擔苗助長,也不能使之饑餓乾渴而缺乏養 價。 只有這樣,才能使之良性發育,茁壯成長,成為一個身心都 健康的人。 掘井九軔不及泉,猶為棄井 【原文】 孟子曰:「有為者闢①若掘井,掘井九動②而不及泉,猶為棄井 也。 」 【註釋】 ①闢:同「譬」。 ②九軔:韌,同「用」,古代量詞,一用六尺或八 尺,九例則相當於六七丈。 【譯文】 孟子說:「做事好比掘井一樣,掘到六七丈深還沒有見水,仍 然只是一口廢井。 」’ 【讀解】 「為山九仞,功虧一簣。 」.(《尚書·旅獒》) 為井九仞,同樣也可能功虧于最後一仞。 而一旦功虧,不管是一仞還是半仞,都是半途而廢,留下的,是廢井一口。 孔子說:「譬如為山,未成一簣,止,吾止也。 譬如平地,而 覆一簣,進,吾往也」(《論語·子罕》)進退成敗都在自己。 孔子最讚賞的,則是弟子顏淵的精神:「惜乎!吾見其進也,未見 其止也。 」(同上)見其進而未見其止,當然也就不會「為山九仞, 功虧一貫」,不會因為「掘井九何而不及泉」便停止了。 所以,孔子也罷,孟子也罷,都是反對半途而廢,激賞積極 進取精神。 這也算是儒家先賢所着力推崇的一種風範吧,時至今 日,也仍然對我們有激勵價值。 君子不素餐 【原文】 公孫丑曰:「《詩》曰:『不素餐兮!』①君子之不耕而食,何也? 孟子曰:“君子居是國也,其君用之,則安富尊榮;其子弟從 之,則孝悌忠信。 『不素餐兮!』孰大於是?」 【註釋】 ①不素餐兮:引自《詩經·魏風·伐檀》。 素餐,白吃飯。 【譯文】 公孫丑說:「《詩經》說:『不白吃飯啊!』可君子不種莊稼也 吃飯,為什麼呢?」 孟子說:「君子居住在一個國家,國君用他,就會安定富足, 尊貴榮耀;學生們跟隨他,就會孝敬父母,尊敬兄長,忠誠而守 信用。 『不白吃飯啊!』還有誰比他的貢獻更大呢?」 【讀解】 還是孔子所說「君子謀道不謀食」(《論語·衛靈公》)和孟 子自己所說「勞心者治人,勞力者治於人;治於人者食人,治人 論於人」(《膝文公上》)的意思。 強調社會分工,強調腦力勞 批對社會的重要貢獻。 對我們今天來說,公孫丑所提的這類問題是不會有多少人提 了。 但倒回去二十年,我們還時常可以聽到送公糧進城的公社社 員罵街的聲音:「俺農民伯伯不種出來,你們城裡人吃狗屎!」理 直氣壯,字正腔圓。 倒回去二十年如此,倒回去二千年呢?想一 想吧,我們也許就可以理解孔子、孟子為什麼要反覆講這個在今天看來是非常簡單的道理了罷。 士尚志 【原文】 王子墊①問曰:「士何事?」 孟子曰:「尚志。 」 曰:「何謂尚志?」 曰:「仁義而已矣。 殺一無罪非仁也,非其有而取之非義也。 居惡在?仁是也;路惡在?義是也。 居仁由義,大人之事備矣。 」 【註釋】 ①王子墊:齊王的兒子,名墊。 【譯文】 王子墊問道:「士做什麼事?」 孟子說:「使志行高尚。 」 王子墊問:「使志行高尚指的是什麼?」 孟子說:「仁和義罷了。 殺死一個無罪的人,是不仁;不是自 己的東西卻去佔有,是不義。 居住的地方在哪裡?仁便是;道路 在哪裡?義便是。 居于仁而行于義,大人的事便齊備了。 」 【讀解】 所謂大人的事齊備了實際上是指大人的修養就夠了。 這裡的 「大人」指一般意義上的君子,也就是士人。 「士尚志」,士人的修養就在於使自己的志行高尚。 而高尚的 標準就是「居仁由義」。 這一段其實並沒有什麼新的東西,還是孔、 孟所一貫呼籲的「仁義」二字,還是強調士人作為一個特殊階層 的修身精神。 第78頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《孟子》
第78頁