子路不假思索地答道:「擁有一千輛兵車的國家,夾在大國中 間,外面受到軍事威脅,裡面發生災害饑荒。 讓我來治理它,等 到三年,可以使老百姓勇敢而懂得禮義。 」孔子微微一笑。 「冉求!你怎麼樣?」 冉求回答說。 「方圓六七十里或五六十里的小國,我來治理它; 等到三年,可以使老百姓富足。 至于禮樂教化,則有待君子來推 行了。 」 「公西赤!你怎麼樣?」 公西赤回答說:「我不敢說能做什麼,願意學習罷了。 宗廟祭 禮的事,或者外交會見的事,我願意穿戴好禮服禮帽做一個小小 的司儀。 」 「曾點,你怎麼樣?」 彈瑟的聲音漸漸稀落,鏗的一聲,曾皙放下瑟站起來回答道: 「我的想法不同於他們三位講的。 」 孔子說;「那有什麼關係呢?不過是各自談談志向罷了。 」 曾皙於是說;「暮春時節,穿上春天的服裝,約上五六個成年 人、六七個小孩子,沂水裡洗洗溫泉,舞雩台上吹吹風,然後一 路唱着歌兒回來。 」 孔子感嘆說;「我贊成曾點的想法啊!」 子路、冉有、公西華三人出去了,曾皙留在後面。 曾皙問:「他們三位的話怎麼樣?」 孔子說「也不過是各自談談志向罷了。 」 曾皙說:「那老師為什麼要笑仲由呢’!」 孔子說:「治理國家靠的是禮讓,可是他卻出言不遜,所以笑 他。 」 曾皙說:「難道冉求就不是講的治理國家嗎?」 孔子說:「誰說方圓七十里或五六十里就不是國家呢?」 曾皙說:「難道公西赤就不是講的治理國家嗎?」 孔子說;「宗廟祭祀和外交會見,不是國家的事又是什麼呢? 公西赤做一個國家的小司儀,誰還能做一個國家的大司儀呢?」 【讀解】 這是一段很好的文學作品,或者說是一幕生動的話劇。 劇中人物個個形象鮮明,性格突出。 子路的「率爾」,輕率急 躁,冉求的謙虛,公西華的委婉曲致,尤其是曾點的高雅寧靜,都 給人留下了極其深刻的印象。 至于孔子,既像是老師,又像是導 演。 春風化雨,循循善誘,更是體現得出神入化,異常生動。 從他們發言的內容來看,也是各有特色,很好地體現了人物 性格.子路開口就是治理「千乘之國」,擁有一千輛兵車的國家, 在當時算是大型的諸侯國了。 而且,這個國家,照子路的設想,當 時正在危難之中。 所以,他是希望受命于危難之際,通過自己三 年的努力而達到大治。 一副力輓狂瀾的架勢,不僅有他一貫豪俠 的英雄氣概.而且還有大政治家的氣魄。 冉有則是一個謙謙君子, 自認只能治理方圓六七十里或五六十里的小小國家,而且還只能 三年達到使老百姓物質生活小康,至于禮樂方面的精神文明建設, 自己則無能為力。 如果說冉有是謙謙君子,那公西華就更是委婉 曲致很可以了,他壓根兒就不提治理國家的事,甚致說自己根本 就不能做什麼事業,而只是可以學習學習,添入宗廟或外交場合 做一個小小的司儀罷了。 其實,這個司儀並不小.是相當於今天 秘書長或總務官之類的角色。 所以孔于最後說「赤也為之小,孰 能為之大?」認為他實際上還是在說治理國家。 實際情況也的確如 此.子路的豪俠氣魄也罷,冉有的謙遜也罷,公西華的委婉也罷, 都是說的治理國家的志向,只有曾皙來了一通完全不同的說法,一 句話也沒有談到國家大事,而只是描繪了一派優哉游哉的春遊境 界,一幅老少同樂的「清明上河圖」。 妙就妙在孔子的態度,他不僅沒有讚許豪氣干雲的子路.反 而會心地笑了他一笑,略略帶有譏諷的味道。 對謙遜的冉求和委 婉的公西華也不置可否,卻偏偏對那個不說國家大事而說春遊的 曾皙由衷讚歎,脫口而出:「吾與點也!」 為什麼會這樣呢?孔子難道真是這樣貪玩好耍嗎?那怎麼還 會成為聖人? 問題當然不是如此簡單。 我們在《公冶長》篇裡已見到過子路、顏淵和孔子一起談論 志向。 孔子的志向是「老者安之,朋友信之,少者懷之。 」安撫老 年人,信任朋友,關懷年輕人,讓老有所樂,中有所為,幼有所 養,老中青三代都有着落,社會安定,天下大平,人人過着美好 的生活。 一言以蔽之,也就是實現天下大同的理想和境界。 而曾 皙所描繪的那一幅優哉游哉、老少同樂的「清明上河圖」,不正是 這樣一種境界的生動形象寫照嗎? 所以,表面上看來,曾皙並沒有談論什麼治國平天下的大事。 而只是談談風月,說說遊玩。 但實際上,他所描繪的,是遠較子 落等人的志向高遠的境界。 如果說,于路等人的胸懷至多還在小 康國家,那麼,曾皙所瞻望的,則已經是大同的世界了。 這就叫 舉重若輕,四兩撥千斤。 難怪得孔子要脫口而出,由衷地發出讚歎來了。 顏淵第十二 本篇內容較為豐富,尤其是論仁、論政的內容較為集中。 其上「克己復禮、“四海之內皆兄弟也」、「死生有命,富貴在天」、「自古皆有死,民無信不立」、「君君,臣臣,父父,子子」、「政者,政也」、「仁者,愛人」等都是名句。 全篇原文共24章,本書選22章。 克己復禮,為仁由己 【原文】 顏淵問仁。 子曰:「克己復禮為仁。 一日①克己復禮,天下歸 仁焉.為仁由己,而由人乎哉?」 顏淵曰:「請問其目。 」子曰:「非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿 言,非禮勿動。 」 顏淵曰:「口雖不敏,請事斯語矣。 」 【註釋】 ①一日:一旦。 【譯文】 第47頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《論語》
第47頁