萬事總宜循序漸進,不可操之過急。 否則,「欲速則不達」,效果適得其反。 一切從自己做起,從自己身邊切近的地方做起。 要在天下實行中庸之道,首先得和順自己的家庭。 說到底,還是《大學》修、齊、治、平循序漸進的道理。 無所不在的道 【原文】 子曰:「鬼神之為德,其盛矣乎!視之而弗見,聽之而弗聞,體物而不可遺。 使天下之人,齊明盛服(1),以承祭祀。 洋洋乎!如在其上,如在其左右。 《詩》曰:『神之格思,不可度思,矧可射思。 』(2)夫微之顯,誠之不可掩(3)如此夫!」(第16章) 【註釋】 (1)齊(zhai):通「齋」,齋戒。 明,潔淨。 盛服:即盛裝。 (2)「神之格思……」:引自《詩經;大雅。 抑》。 格,來臨。 思,語氣詞。 度,揣度。 矧(Shen),況且。 射(yi),厭,指厭怠不敬。 (3)掩:掩蓋。 【譯文】 孔子說:「鬼神的德行可真是大得很啊!看它也看不見,聽它也聽不到,但它卻體現在萬物之中使人無法離開它。 天下的人都齋戒淨心,穿著莊重整齊的服裝去祭祀它,無所不在啊!好像就在你的頭上,好像就在你左右。 《詩經》說:『神的降臨,不可揣測,怎麼能夠怠慢不敬呢?』從隱微到顯著,真實的東西就是這樣不可掩蓋!」 【讀解】 這一章借孔子對鬼神的論述說明道無所不在,道「不可須臾離。 」 另一方面,也是照應第12章說明「君子之道費而隱」,廣大而又精微。 看它也看不見,聽它也聽不到是「隱」,是精微;但它卻體現在萬物之中使人無法離開它,是「費」,是廣大。 作一個形象的比喻,道也好,鬼神也好,就像空氣一樣,看不見,聽不到,但卻無處不在,無時不在,任何人也離不開它。 既然如此,當然應該是人人皈依,就像對鬼神一樣的虔誠禮拜了。 天生我材必有用 【原文】 子曰:「舜其大孝也與?德為聖人,尊為天子,富有四海之內。 宗廟饗之(1),子孫保之。 故大德必得其位,必得其祿,必得其名,必得其壽。 故天之生物,必因其材(2)而篤(3)焉。 故栽者培之(4),傾者覆之(5)。 《詩》曰:『嘉樂君子,憲憲令德。 宜民宜人,受祿于天。 保佑命之,自天申之。 』(6)故大德者必受命。 」(第17章) 【註釋】 (1)宗廟:古代天子、諸侯祭祀先王的地方。 饗(xiang):一種祭祀形式,祭先王。 之,代詞,指舜。 (2)材,資質,本性。 (3)篤:厚,這裡指厚待。 (4)培:培育。 (5)覆:傾覆,摧敗。 (6)「嘉樂君子……」:引自《詩經·大雅·假樂》。 嘉樂,即《詩經》之「假樂」,「假」通”嘉”,意為美善。 憲憲,《詩經》作「顯顯」,顯明興盛的樣子。 令,美好。 申,重申。 【譯文】 孔子說:「舜該是個最孝順的人了吧?德行方面是聖人,地位上是尊貴的天子,財富擁有整個天下,宗廟裡祭祀他,子子孫孫都保持他的功業。 所以,有大德的人必定得到他應得的地位,必定得到他應得的財富,必定得到他應得的名聲,必定得到他應得的長壽。 所以,上天生養萬物,必定根據它們的資質而厚待它們。 能成材的得到培育,不能成材的就遭到淘汰。 《詩經》說:『高尚優雅的君子,有光明美好的德行,讓人民安居樂業,享受上天賜予的福祿。 上天保佑他,任用他,給他以重大的使命。 』所以,有大德的人必定會承受天命。 」 【讀解】 天生我材必有用。 第9頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《中庸》
第9頁