瑪利婭 要是你們願意捧腹大笑,不怕笑到腰酸背痛,那麼跟我來吧。 那只蠢鵝馬伏裡奧已經信了邪道,變成一個十足的異教徒了;因為沒有一個相信正道而希望得救的基督徒,會作出這種醜惡不堪的奇形怪狀來的。 他穿著黃襪子呢。 托比 襪帶是十字交叉的嗎? 瑪利婭 再難看不過的了,就像個在寺院裡開學堂的塾師先生。 我像是他的刺客一樣緊跟著他。 我故意掉下來誘他的那封信上的話,他每一句都聽從;他笑容滿面,臉上的皺紋比增添了東印度群島的新地圖上的綫紋還多。 你們從來不曾見過這樣一個東西;我真忍不住要向他丟東西過去。 我知道小姐一定會打他;要是她打了他,他一定仍然會笑,以為是一件大恩典。 托比 來,帶我們去,帶我們到他那兒去。 (同下。 ) 第三場 街 道 西巴斯辛及安東尼奧上。 西巴斯辛 我本來不願意麻煩你,可是你既然這樣歡喜自己勞碌,那麼我也不再向你多話了。 安東尼奧 我拋不下你;我的願望比磨過的刀還要鋭利地驅迫著我。 雖然為了要看見你,再遠的路我也會跟著你去;可並不全然為著這個理由:我擔心你在這些地方是個陌生人,路上也許會碰到些什麼;一路沒人領導沒有朋友的異鄉客,出門總有許多不方便。 我的誠心的愛,再加上這樣使我憂慮的理由,迫使我來追趕你。 西巴斯辛 我的善良的安東尼奧,除了感謝、感謝、永遠的感謝之外,再沒有別的話好回答你了。 一件好事常常只換得一聲空口的道謝;可是我的錢財假如能跟我的衷心的感謝一樣多,你的好心一定不會得不到重重的酬報。 我們幹些什麼呢?要不要去瞧瞧這城裡的古蹟? 安東尼奧 明天吧,先生;還是先去找個下處。 西巴斯辛 我並不疲倦,到天黑還有許多時候呢;讓我們去瞧瞧這兒的名勝,一飽眼福吧。 安東尼奧 請你原諒我;我在這一帶街道上走路是冒著危險的。 從前我曾經參加海戰,和公爵的艦隊作過對;那時我很立了一點功,假如在這兒給捉到了,可不知要怎樣抵罪哩。 西巴斯辛 大概你殺死了很多的人吧? 安東尼奧 我的罪名並不是這麼一種殺人流血的性質;雖然照那時的情形和爭執的激烈看來,很容易有流血的可能。 本來把我們奪來的東西還給了他們,就可以和平解決了,我們城裡大多數人為了經商,也都這樣做了;可是我卻不肯屈服:因此,要是我在這兒給捉到了的話,他們決不會輕輕放過我。 西巴斯辛 那麼你不要太出來招搖吧。 安東尼奧 那的確不大妥當。 先生,這兒是我的錢袋,請你拿著吧。 南郊的大象旅店是最好的下宿的地方,我先去定好膳宿;你可以在城裡逛著見識見識,再到那邊來見我好了。 西巴斯辛 為什麼你要把你的錢袋給我? 安東尼奧 也許你會看中什麼玩意兒想要買下;我知道你的錢不夠買這些非急用的東西,先生。 西巴斯辛 好,我就替你保管你的錢袋;過一個鐘頭再見吧。 安東尼奧 在大象旅店。 西巴斯辛 我記得。 (各下。 ) 第四場 奧麗維婭的花園 奧麗維婭及瑪利婭上。 奧麗維婭 我已經差人去請他了。 假如他肯來,我要怎樣款待他呢?我要給他些什麼呢?因為年輕人常常是買來的,而不是討來或借來的。 我說得太高聲了。 馬伏裡奧在哪兒呢?他這人很嚴肅,懂得規矩,以我目前的處境來說,很配做我的僕人。 馬伏裡奧在什麼地方? 瑪利婭 他就來了,小姐;可是他的樣子古怪得很。 他一定給鬼迷了,小姐。 奧麗維婭 啊,怎麼啦?他在說胡話嗎? 瑪利婭 不,小姐;他只是一味笑。 他來的時候,小姐,您最好叫人保護著您,因為這人的神經有點不正常呢。 奧麗維婭 去叫他來。 (瑪利婭下。 ) 他是癡漢,我也是個瘋婆; 他歡喜,我憂愁,一樣糊塗。 瑪利婭偕馬伏裡奧重上。 奧麗維婭 怎樣,馬伏裡奧! 馬伏裡奧 親愛的小姐,哈哈! 奧麗維婭 你笑嗎?我要差你作一件正經事呢,別那麼快活。 馬伏裡奧 不快活,小姐!我當然可以不快活,這種十字交叉的襪帶紮得我血脈不通;可是那有什麼要緊呢?只要能叫一個人看了歡喜,那就像詩上所說的「一人歡喜,人人歡喜」了。 奧麗維婭 什麼,你怎麼啦,傢夥?究竟是怎麼一回事? 馬伏裡奧 我的腿兒雖然是黃的,我的心兒卻不黑。 那信已經到了他的手裡,命令一定要服從。 我想那一手簪花妙楷我們都是認得出來的。 奧麗維婭 你還是睡覺去吧,馬伏裡奧。 馬伏裡奧 睡覺去!對了,好人兒;我一定奉陪。 奧麗維婭 上帝保佑你!為什麼你這樣笑著,還老是吻你的手? 瑪利婭 您怎麼啦,馬伏裡奧? 馬伏裡奧 多承見問!是的,夜鶯應該回答烏鴉的問話。 瑪利婭 您為什麼當著小姐的面前這樣放肆? 馬伏裡奧 「不用懼怕富貴,」寫得很好! 奧麗維婭 你說那話是什麼意思,馬伏裡奧? 馬伏裡奧 「有的人是生來的富貴,」—— 奧麗維婭 嘿! 馬伏裡奧 「有的人是掙來的富貴,」—— 奧麗維婭 你說什麼? 馬伏裡奧 「有的人是送上來的富貴。 」 奧麗維婭 上天保佑你! 馬伏裡奧 「記著誰曾經讚美過你的黃襪子,」—— 奧麗維婭 你的黃襪子! 馬伏裡奧 「願意看見你永遠紮著十字交叉的襪帶。 」 奧麗維婭 紮著十字交叉的襪帶! 馬伏裡奧 「好,只要你自己願意,你就可以出頭了,」—— 第13頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《莎士比亞全集 《第十二夜》》
第13頁