頭天夜裡,更多的當地人加入了我們的行列,因此我們出發時大約有五百人了。 前面派出了偵察兵。 印第安人在那灌木叢地區長長的斜坡上行軍。 靠近森林的邊緣,他們散開,長槍手和弓箭手排成一行。 臘克斯頓和索摩裡在右翼,查倫傑和我在左翼。 我們的敵人沒讓我們等多久。 從林浜的邊緣升起了狂野的喊叫,突然一大群帶著棒子和石頭的猿人出現了,並且衝進了印第安人陣線的中心。 猿人的行動緩慢,印第安人卻象貓似地靈敏,他們甚至用不着我們的援助,戰鬥就很快結束了,所有衝進空地的猿人,我想他們沒有一個回到森林裡。 但是當我們來到林中的時候,戰鬥就比較困難了。 在進入樹林一個小時或者還多一點的時候,進行了一場拚死的鬥爭,這裡猿人行動迅速,猛地從樹後跳出來,衝向印第安人。 在他們自己受到攻擊以前,常常用巨大的石頭,打死三四個印第安人。 一個猿人一下子就把索摩裡的槍砸壞了,又一塊石頭對準索摩裡的腦袋,但是一個印第安人救了他的命。 有一陣我們的盟友開始撤退了,我們的步搶這時幫了忙,很快他們再一次向猿人衝去。 那些大動物慌張地穿過灌本叢四散了,我們的盟友追趕着他們,終於人成了主人。 約翰勛爵和索摩裡橫越過隊伍和我們會合。 「完了,」約翰勛爵說。 「我想,我們可以讓他們自己去收拾殘局了。 」 勝利給我們帶來很大的方便。 我們再一次能夠去看看我們的營地,並且能夠跟忠實的贊波談話了。 十五、我們的眼睛看到了真正的奇觀 印第安人對猿人的勝利給我們的生活帶來了變化。 從那以後,我們成了高原的主人,因為當地人用恐懼的眼光看待我們,同時又感激我們,因為靠我們奇怪的力量支援了他們對敵人的鬥爭。 他們象是不打算幫助我們離開,從他們手勢中我們弄明白了,曾經有過一個通道,人從這個通道可以走下高原。 毫無疑問,猿人和印第安人是在不同時期,從這個通道上來的,梅普歐·懷特和他的夥伴也走了這條路。 不過年前有過一場地震,通道的上頭塌了。 沒死的猿人被趕着,橫越高原,他們被安排住在印第安人山洞的旁邊,為印第安人做工。 那場戰鬥後,又過了兩天,我們和我們的盟友橫越高原往回走,在他們的懸崖下宿營。 他們讓我們住進山洞,但是我們想自由自在不受拘束。 我們看了他們的山洞;地方真是好極了,雖然山洞是人工鑿的還是天然形成的,我們一直沒有搞清楚。 山洞離地面大約八十英呎,長長的石級從地面通向洞口,每一磴很窄,很陡,大動物爬不上去。 洞裡面暖和乾燥,灰色的牆壁裝飾着代表高原上種種不同動物的圖象。 我們在印第安人的山洞附近安營後的第三天,查倫傑和索摩裡一塊到湖那兒去了,在那裡靠當地人的幫助,抓到了做標本用的大爬蟲。 約翰勛爵和我留在營地,一群印第安人在洞前長滿草的斜坡上忙着。 忽然一陣大聲的驚叫,四面八方的男人、女人、小孩一起瘋了似地跑上台階,鑽進了山洞裡。 往上瞧,我們可以看見他們在岩石上揮舞着胳膊,要我們去他們那裡,我們兩入抓起槍,跑出去看看到底出了什麼危險。 我們看到一群有十二個或者十五個印第安人在跑。 兩個那種曾經來過我們帳篷並且從湖邊回來的路上差點抓住我的可怕的動物,在追趕那些印第安人。 它們象令人毛骨驚然的青蛙,體型比最大的象還大。 我們從來沒有在白天看到過它們,它們的皮膚在太陽下閃光。 一剎那間,它們攻擊了印第安人。 它們的方法是,跳起來落下,把全部重量壓在他們一個人的身上,把他壓扁,然後再跳到另一個人身上。 印第安人沒有辦法,這些怪獸比他們跑得快。 我們的步槍也沒多大用處。 距離二百碼遠,我們向野獸射出一顆又一顆的子彈、但是沒有結果。 我們最大可能,是步槍的閃光和吼叫使它們能停下來一分鐘,好使當地入和我們有時間到達通向山洞的階梯。 但是當二十世紀爆炸的子彈沒有用處的時候,當地人的毒箭卻能奏效,他們的動作太慢。 當怪物到石階的時候,迎面是一陣箭雨。 最後毒性發作,兩隻野獸躺在地上不動了。 我們每一個人都拚命想要找出回到外部世界的辦法,印第安人卻不打算做任何事情幫助我們離開。 在所有其他方面他們是我們的朋友,他們要給我們每一個人一個紅皮膚的妻子和一座我們自己使用的山洞。 他們打算讓我們忘掉自己的人民,永遠住在高原上。 我們覺得我們下去的計劃一定得保密,我們有理由害怕,他們可能用武力不讓我們離開。 儘管有恐龍襲擊的危險(白天危險不大),過去三周我們還是去了兩次我們的舊營地,去看看仍然在崖下等着的黑人,我坐在懸崖上,長時間地望着大平原,希望看到我們懇求的幫助,但是我看不到一個人。 「現在他們很快要來了,馬隆先生,下周過去以前,印第安人會回來,帶著繩子,」我們優秀的贊波這樣快樂地喊着。 第二次去老營地回來的路上,在一個離翼龍沼澤一英里左右的地方,我看到一個奇怪的東西向我走來。 那是一個人在折彎了的藤子編的籠子裡行走,等我走近,我吃驚地發現那是約翰·臘克斯頓勛爵。 當他瞧見我的時候,他從籠子下鑽出來,大笑着朝我走來。 「好呀,小伙子,」他說。 「你在幹什麼?」我問。 「看看我的『朋友們』,翼龍,」他說。 「為什麼?」 「有趣的動物,你不認為嗎?對主人挺粗野,你也許還記得。 所以我做了這個籠子。 我想給查倫傑抓一隻小崽。 這是我來這兒的任務之一。 不,我不用你做伴,我在籠子裡很安全,你卻不。 太陽落山的時候,我會回到營地。 」 他轉身走了,我讓他一個人繼續在那個古怪籠子裡走下去。 如果說約翰勛爵這時的行為奇怪,那查倫傑的就更是如此了。 他象是對印第安婦女抱有特殊的興趣,常看到他身後有十來個印第安姑娘跟着他走。 至于索摩裡,他沉醉在高原上鳥類和蟲子的生活裡,以及蒐集標本忙錄中了。 每天早晨查倫傑自己出去,當他回來的時候,他的臉色總是非常莊嚴。 有一天,他領我們下到他隱藏的車間去看他的神秘計劃。 他的印第安姑娘跟着他。 第146頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《福爾摩斯探案》
第146頁