「告訴他,叫他先除掉身上反基督的烙印,這樣他就不會再遇到小偷和殺人犯了。 你就這樣告訴他。 」 「他瘋了,」①英國人聽了聶赫留朵夫給他翻譯的老頭兒的話,說,接着聳聳肩膀,走出牢房。 ①原文是英語。 「你幹你的事,可別去管人家。 各人管各人的事。 誰該受懲罰,誰可以得到寬恕,上帝都知道,可不用我們操心,」老頭兒說。 「自己做自己的長官,這樣就不需要什麼長官了。 走開,走開!」他補充說,生氣地皺起眉頭,眼睛炯炯有神地瞅着待在牢房裡遲疑不決的聶赫留朵夫。 「反基督的奴僕怎樣拿人喂虱子,你看得也夠了。 走吧,走吧!」 聶赫留朵夫走到過道里,英國人和典獄長卻在一個門開着的空牢房門口站住了。 英國人問這個牢房是做什麼用的。 典獄長說,這是停屍室。 「哦!」英國人聽了聶赫留朵夫的翻譯說,並要求進去看一看。 停屍室是一間不大的普通牢房。 牆上點着一盞小燈,暗淡地照着屋角的幾個背包和一堆木柴,也照着右邊板床上的四具屍體。 第一具屍體穿著麻布襯衫和麻布襯褲,身材高大,留着山羊鬍子,剃着陰陽頭。 這具屍體已經僵硬,兩隻發青的手原來一定交叉在胸前,現在已經分開;兩隻光腳也分開,腳掌豎起。 旁邊躺着一個老婦人。 她穿著白裙白襖,沒包頭巾,留着一條短短的稀疏辮子,瘦小的臉又黃又皺,鼻子很尖。 老婦人旁邊還有一具男屍,穿著紫色衣服。 這顏色使聶赫留朵夫一怔。 他走近前去,仔細看看那具屍體。 往上翹起的山羊鬍子,挺拔好看的鼻子,白淨的高高前額,稀疏的鬈髮,這些特徵是他所熟悉的。 他簡直不敢相信自己的眼睛。 昨天他還看見這張臉是激憤和痛苦的,今天卻變得寧靜、安詳而且美得出奇。 是的,他就是克雷裡卓夫,至少是他物質生命留下的遺蹟。 「他受苦受難是為了什麼?他活着又為了什麼?這些問題他現在明白了嗎?」聶赫留朵夫想,覺得這些問題無法解答,除了死亡以外什麼也沒有。 他感到痛苦。 聶赫留朵夫沒有跟英國人告別,就要求看守把他領到院子裡。 他覺得今晚經歷的一切必須獨自好好思考一下,就坐上馬車回旅館。 二十八 回到旅館,聶赫留朵夫沒有上床睡覺,而在房間裡久久地來回踱步。 他跟卡秋莎的事已經結束。 她不再需要他,這使他感到傷心和羞愧。 不過此刻使他痛苦的倒不是這件事。 另外有一件事不僅沒有結束,而且空前劇烈地折磨着他,要他有所行動。 在這段時間裡,特別是今天在這座可怕的監獄裡目睹的種種駭人聽聞的罪惡,那毀了親愛的克雷裡卓夫的種種罪惡,正氾濫成災,不僅看不到戰勝它的可能,甚至不知道怎樣才能把它戰勝。 他的頭腦裡浮起千百個人的影子,他們被冷酷的將軍、檢察官、典獄長關在病菌瀰漫的惡濁空氣裡,受盡凌辱。 他想起自由不覊、痛罵長官的怪老頭被看作瘋子。 他還想起含恨而死的克雷裡卓夫夾在其他幾具屍體中間,相貌俊美,臉色蠟黃。 究竟是他聶赫留朵夫瘋了,還是那些自以為頭腦清醒而幹出那些勾當來的人瘋了?這個老問題此刻又更加執拗地出現在他面前,要求他解答。 他來回走得有點累了,腦子也思索得有點累了,就在靠近燈光的沙發上坐下來,隨手打開英國人送給他留作紀念的福音書,那是他剛纔清理口袋時丟在桌上的。 「據說什麼問題都可以在那裡找到答案十八世紀法國唯物主義即「法國唯物主義」。 ,」他想著翻開福音書,開始讀他翻到的一頁。 那是《馬太福音》第十八章。 一 當時門徒進前來,問耶穌說,天國裡誰是最大的。 二 耶穌便叫一個小孩子來,使他站在他們當中。 三 說:我實在告訴你們,你們若不迴轉,變成小孩子的樣式,斷不得進天國。 四 所以凡自己謙卑象這小孩子的,他在天國裡就是最大的。 「對了,對了,確實是這樣,」聶赫留朵夫想到自己只有在謙卑的時候才能領略生活的寧靜和歡樂。 五 凡為我的名,接待一個象這小孩子的,就是接待我。 六 凡使這信我的一個小子跌倒的,倒不如把大磨石拴在這人的頸項上,沉在深海裡。 第203頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《復活》
第203頁