歐也納說:「暖,暖,你睡下吧。 我來寫信給她仍。 等皮安訓來了,她們要再不來,我就自個兒去。 」 「她們再不來,」老人一邊大哭一邊接了一句,「我要死了,要氣瘋了,氣死了!氣已經上來了!現在我把我這一輩子都看清楚了。 我上了當!她們不愛我,從來沒有愛過我!這是擺明的了。 她們這時不來是不會來的了。 她們越拖,越不肯給我這個快樂。 我知道她們。 我的悲傷,我的痛苦,我的需要,她們從來沒體會到一星半點,連我的死也沒有想到;我的愛,我的溫情,她們完全不瞭解。 是的,她們把我糟蹋慣了,在她們眼裡我所有的犧牲都一文不值。 哪怕她們要挖掉我眼睛,我也會說:挖吧!我太傻了。 她們以為天下的老子都象她們的一樣。 想不到你待人好一定要人知道!將來她們的孩子會替我報仇的。 唉,來看我還是為她們自己啊。 你去告訴她們,說她們臨死要受到報應的。 犯了這樁罪,等於犯了世界上所有的罪。 去啊,去對她們說,不來送我的終是件逆!不加上這一樁,她們的罪過已經數不清啦。 你得象我一樣的去叫:哎!娜齊!哎!但斐納!父親待你們多好,他在受難,你們來吧!——唉!一個都不來。 難道我就象野狗一樣的死嗎?愛了一輩子的女兒,到頭來反給女兒遺棄!簡直是些下流東西,流氓婆;我恨她們,咒她們;我半夜裡還要從棺材裡爬起來咒她們。 噯,朋友,難道這能派我的不是嗎?她們做人這樣惡劣,是不是!我說甚麼?你不是告訴我但斐納在這兒嗎?還是她好。 你是我的兒子,歐也納。 你,你得愛她,象她父親一樣的愛她。 還有一個是遭了難。 她們的財產呀2 哦!上帝!我要死了,我太苦了!把我的腦袋割掉吧,留給我一顆心就行了。 」 「克利斯朵夫,去找皮安訓來,順便替我僱輛車。 」歐也納嚷着。 他被老人這些呼天搶地的哭訴嚇壞了。 「老伯,我到你女兒家去把她們帶來。 」 「把她們抓來,抓來!叫警衛隊,叫軍隊!」老人說著,對歐也納瞪了一眼,閃出最後一道理性的光。 「去告訴政府,告訴檢察官,叫人替我帶來!」 「你剛纔咒過她們了。 」 老人楞了一楞,說:「誰說的?你知道我是愛她們的,疼她們的!我看到她們,病就好啦……去吧,我的好鄰居,好孩子,去吧,你是慈悲的;我要重重的謝你;可是我什麼都沒有了,只能給你一個祝福,一個臨死的人的祝福。 啊!至少我要看到但斐納,吩咐她代我報答你。 那個不能來,就帶這個來吧。 告訴她,她要不來,你不愛她了。 她多愛你,一定會來的。 喲,我渴死了,五臟六腑都在燒!替我在頭上放點兒什麼吧。 最好是女兒的手,那我就得救了,我覺得的……天哪!我死了,誰替她們掙錢呢?我要為她們上奧特賽去,上奧特賽做麵條生意。 」 歐也納攙起病人,用左臂扶着,另一隻手端給他一杯滿滿的藥茶,說道:「你喝這個。 」 「你一定要愛你的父母,」老人說著,有氣無力的握著歐也納的手。 「你懂得嗎,我要死了,不見姻們一面就死了。 永遠口渴而沒有水喝,這便是我十年來的生活……兩個女婿斷送了我的女兒。 是的,從她們出嫁之後,我就沒有女兒了。 做者子的研着!你們得要求國會定一條結婚的法律!要是你們愛女兒,就不能把她們嫁人。 女婿是毀壞女兒的壞蛋,他把一切都污辱了。 再不要有結婚這回事!結婚搶走我們的女兒,教我們臨死看不見女兒。 為了父親的死,應該訂一條法律。 真是可怕!報仇呀報仇呀!是我女婿不准她們來的呀。 殺死他們!殺雷斯多!殺紐沁根!他們是我的兇手!不還我女兒,就要他們的命!唉!完啦,我見不到她們的了!她們!娜齊,斐斐納,喂,來蚜,爸爸出門啦……」① 「老伯,你靜靜吧,別生氣,別多想。 」 「看不見她們,這才是我的臨終苦難!」 「你會看見的。 」 「真的!」老人迷迷憫憫的叫起來。 「噢!看到她們!我還會看到她們,聽到她們的聲音。 那我死也死得快樂了。 唉,是啊,我不想活了,我不希罕活了,我痛得越來越厲害了。 可是看到她們,碰到她們的衣衫,唉!只要她們的衣衫,衣衫,就這麼一點兒要求!只消讓我摸到她們的一點兒什麼!讓我抓一把她們的、頭髮,……頭髮……」 他彷彿挨了一棍,腦袋望枕上倒下,雙手在被單上亂抓,好象要抓女兒們的頭髮。 他又掙扎着說:「我祝福她們,祝福她們。 」 然後他昏過去了。 皮安訓進來說: 「我碰到了克利斯朵夫,他替你僱車去了。 」 第94頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《高老頭》
第94頁