她吩咐車伕:「到王宮市場,靠近法蘭西劇院。 」 一路上她心緒不寧,也不答理歐也納無數的問話。 他弄不明白那種沉默的,痴獃的,一味撐拒的態度是什麼意思。 「一眨眼就抓不住她了,」他想。 車子停下的時候,男爵夫人瞪着大學生的神色使他住了嘴,不敢再胡說八道,因為那時他已經控制不了自己。 「你是不是很愛我?」她問。 「是的,」他強作鎮靜的回答。 「不論我叫你于什麼,你不會看輕我嗎?」 「不會。 」 「你願意聽我指揮嗎?」 「連眼睛都不睜一睜。 」 「你有沒有上過賭場?」她的聲音發抖了。 「從來沒有。 」 她說:「啊!我放心了。 你的運道一定好。 我荷包裡有一百法郎;一個這麼幸福的女子,全部財產就是這一點。 你拿着到賭場去,我不知道在哪兒,反正靠近王宮市場。 你把這一百法郎去押輪盤賭,要就輸光了回來,要就替我贏六千法郎。 等你回來,我再把痛苦說給你聽。 」 「我現在要去做的事我一點都不懂,可是我一定照辦。 」他回答的口氣很高興,他暗暗的想:「教我幹了這種事,她什麼都不會拒絶我了。 」 歐也納揣着美麗的錢袋,向一個賣舊衣服的商人問了最近的賭場地址,找到九號門牌,奔上樓去。 侍者接過他的帽子,他走進屋子問磁片在哪兒。 一般老賭容好不詫異的瞧著他由侍者領到一張長桌前面,又聽見他大大方方的問,賭注放在什麼地方。 一個體面的白髮老人告訴他:「三十六門隨你押,抑中了,一賠三十六。 」 歐也納想到自己的年齡,把一百法郎押在二十一的數字上。 他還來不及定一定神,只聽見一聲驚喊,已經中了。 那老先生對他說:「把錢收起來吧,這個玩藝兒決不能連贏兩回的。 」 歐也納接過老人授給他的耙,把三千六百法郎撥到身邊。 他始終不明白這賭博的性質,又連本帶利押在紅上。 ①周圍的人看他繼續賭下去,很眼癢的望着他。 輪盤一轉,他又贏了,莊家賠了他三千六百法郎。 老先生咬着他的耳朵說:「你有了七千二百法郎了。 你要是相信我,你趕快走。 今兒紅已經出了八次。 倘使你肯酬謝我的忠告,希望你發發善心,救濟我一下。 我是拿破崙的舊部,當過州長,現在潦倒了。 」 拉斯蒂涅糊里糊塗讓白髮老頭拿了兩百法郎,自己揣着七千法郎下樓。 他對這個玩藝兒還是一竅不通,只奇怪自己的好運道。 他等車門關上,把七千法郎捧給特·紐沁根太太,說道:「哎喲!你現在又要帶我上哪兒啦?」 但斐納發瘋似的摟着他,擁抱他,興奮得不得了,可不是愛情的表現。 第51頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《高老頭》
第51頁