方當說:「等書印好了再決定吧。 」 呂西安回答:「隨你們吧,只要我認為題目合式。 」 合同宣讀了,簽過字,雙方各執一份;呂西安心滿意足,把票據放進口袋。 然後四個人上樓到方當家吃了一頓極普通的中飯:牡蠣,炸牛排,香檳煨腰子,布里乳餅;酒倒挺好,因為卡瓦利埃認識一個做酒生意的掮客。 正要入席,排小說的印刷商來了,出乎呂西安意外,帶來開頭兩頁校樣。 「我們想快快進行,」方當告訴呂西安,「我們對你的作品抱著很大的希望,我們急於要一部暢銷書。 」 一頓飯從中午開始,吃到五點。 「哪兒去弄現款呢?」呂西安問盧斯托。 「找巴貝去,」艾蒂安回答。 兩個朋友熱烘烘的帶著酒意,走往奧古斯丁河濱道。 第二部 外省大人物在巴黎 第34章 敲竹杠 呂西安和盧斯托說:「柯拉莉聽說佛洛麗納倒霉,詫異得不得了。 佛洛麗納昨天才告訴柯拉莉,說被你害苦了,她氣得要命,甚至要跟你拆夥了。 」 盧斯托一時冒失,向呂西安說出真話來。 他道:「不錯。 呂西安,你是我的朋友,你借給我一千法郎,只問我討過一次。 我勸你一句話:千萬賭不得。 我要不賭錢,日子過得挺舒服。 如今欠了一身債,被商務法庭的差役到處釘着,上王宮市場也得繞遠兒了。 」 在浪子嘴裡,在巴黎繞遠兒的意思是不在債主門前走過,或者避開可能遇到債主的地方。 呂西安也不能在每條街上隨便出現了,他懂得這門道,只不知道名稱。 「你欠的數目很大嗎?」 「小意思!」盧斯托回答。 “只要三千法郎就好解圍。 我打算戒賭,從此收心;為了料清賬目,我敲了一下竹杠。 ”「什麼叫做敲竹杠?」呂西安沒聽見過這句話。 「敲竹杠是英國出品,最近才進口到法國來。 敲竹杠的人總是有辦法控制報紙的人。 經理和總編輯從來不插手,只讓吉魯多和菲利普·勃裡杜一流的角色出面。 這幫好漢去拜訪一般為了某些理由不願被人提到的人物。 好多人良心上有些小疙瘩,有的性質比較特別,有的比較普通。 來歷不明的財產,走着合法或者不合法的路子,往往還是用犯罪的手段弄來的家業,巴黎多的很,說出來全是怪有趣的故事,例如富歇手下的憲兵包圍警察總署的暗探,因為暗探不知道假造英國鈔票的底細,跑去搜查秘密的印刷廠,不料印刷廠有部長做靠山。 還有加拉蒂奧訥公主的鑽石案,奠勃勒伊案,蓬布勒通遺產案等等。 敲竹杠的人拿到一些證據,一宗重要檔案,去跟發橫財的人約期面洽。 如果當事人不拿出一筆錢來,就給他看報紙的清樣:揭露秘密,向他開火的文字已經排好。 有錢的傢伙害怕了,只得破鈔。 事情也就得手了。 再不然你正在經營一樁擔風險的買賣,惟恐報上來幾篇文章拆你的台,那時便有敲竹杠的朋友來我你,請你收買稿子。 有些部長和敲竹杠的人談判,要求報紙攻擊他們的政治措施,而不要攻擊他們本人,或者寧可本人受攻擊而要人放過他們的情婦。 你認識的那個漂亮評議官,德·呂卜克斯,天天同新聞記者開這一類談判。 那小子靠着各方面的關係,在政府裡極有地位:他既是報界的代理人,又是部長們的全權代表,忙着替人遮面子,甚至把這種交易擴展到政治方面,疏通報界不要提某一項借款,不要披露某一樁私相授受的好處,那是既不張揚,也不許別人競爭,只讓自由黨金融界的豺狼獨吞的。 你也敲過道里阿竹杠,他給你三千法郎,要你停止誹謗拿當。 十八世紀,新聞事業還在搖籃裡的時候,敲竹杠的方法是印小冊子,叫一般勛貴近臣買去銷毀。 發明敲竹杠的老祖宗是一個偉大的意大利人,阿雷蒂諾①,我們此刻要挾演員,他當時要挾國王。 」 ①阿雷蒂諾(1492—1556),意大利文藝復興時期有名的文學家,有才無行,寫過不少小冊子,揭發帝王諸侯的陰私,藉此勒索巨款。 權傾一世的西班牙王兼日耳曼皇帝查理五世及法王弗朗索瓦一世都受過他的敲詐。 「你用什麼方法敲詐瑪蒂法三千法郎?」 第176頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《幻滅》
第176頁