老人走到另外一個房間裡去拿出一些蜜餞、蘋果和硬殻果來——這個老房子裡的一切東西真是可愛。 「我再也忍受不了!」立在五斗柜上的那個錫兵說。 「這兒是那麼寂寞,那麼悲哀。 一個慣于過家庭生活的人,在這兒實在住不下去!我再也忍受不了!日子已經夠長了,而晚間卻是更長!這兒的情形跟他們那兒的情形完全不一樣。 你的爸爸和媽媽總是愉快地在一起聊天,你和別的一些可愛的孩子也發出高興的閙聲。 嗨!這個老人,他是多麼寂寞啊!你以為他會得到什麼吻麼?你以為會有人溫和地看他一眼麼?或者他會有一棵聖誕樹麼?他什麼也沒有,只有等死!我再也忍受不了!」 「你不能老是從悲哀的角度去看事情呀!」小孩子說。 「我覺得這兒什麼東西都可愛!而且舊時的回憶以及與回憶相聯的事情都到這兒來拜訪!」 「是的,但是我看不見它們,也不認識它們!」錫兵說。 「我再也忍受不了!」 「你要忍受下去。 」小孩子說。 這時老人帶著一副最愉快的面孔和最甜美的蜜餞、蘋果以及硬殻果走來了。 小孩子便不再想起錫兵了。 這個小年輕人,懷着幸福和高興的心情,回到家來。 許多日子、許多星期過去了。 和對面那個老房子,又有許多往返不停的點頭。 最後小孩子又走過去拜訪了。 那些雕刻的號手又吹起:「嗒-啦-啦,嗒-啦-啦!小朋友又來了!嗒-啦-啦!」接着那些騎士身上的劍和鎧甲又響起來了,那些綢衣服又沙沙地動起來了。 那些豬皮又講起話來了,那些老椅子的背上又有痛風病了。 噢!這跟頭一次來的時候完全一樣,因為在這兒,這一天,這一點鐘完全跟另一天,另一點鐘是一樣。 「我再也忍受不了!」錫兵說。 「我已經哭出了錫眼淚!這兒是太悲哀了!我寧願上戰場,犧牲掉我的手和腳——這種生活總算還有點變化。 我再也忍受不了!現在我才懂得,回憶以及與回憶相聯的事情來拜訪是一種什麼味道!我的回憶也來拜訪了。 請相信我,結果並不是太愉快。 我几乎要從五斗柜上跳下來了。 你們在對面房子裡面的情形,我看得清清楚楚,好像你們就在這兒一樣。 又是一個禮拜天的早晨——你們都很熟悉的一天!你們孩子們圍着桌子站着,唱你們每天早晨唱的聖詩。 你們把手合在一起,莊嚴地站着;爸爸和媽媽也是同樣地莊嚴。 於是門開了,小妹妹瑪利亞被領進來了——她還不到兩歲;無論什麼時候,只要她聽到音樂或歌聲,而且不管什麼音樂或歌聲,她就跳起舞來。 她還不大會跳,但是她卻要馬上跳起來,雖然她跳得不合拍子,因為拍子是太長了。 她先用一隻腿站着,把頭向前彎,然後又用另一隻腿站着,又把頭向前彎,可是這次卻彎得不好。 你們都站着不做一聲,雖然這是很困難的。 但是我在心裡卻笑起來了,因此我就從桌上滾下來了,而且還跌出一個包來——這個包現在還在——因為我笑是不對的。 但是這一切,以及我所經歷過的許多事情,現在又來到我的心裡——這一定就是回憶以及與回憶相聯的事情了。 請告訴我,你們仍然在禮拜天唱歌嗎?請告訴我一點關於小瑪利亞的消息好嗎?我的老朋友——那另一個錫兵——現在怎樣了?是的,他一定是很快樂的!——我卻是再也忍受不了!」 「你已經被送給別人了!」小孩子說。 「你應該安心下來。 這一點你還看不出來嗎?」 這時那個老人拿着一個抽屜走進來。 抽屜裡有許多東西可看:粉盒、香膏盒、舊撲克牌——它們都很大,還鍍着金,現在我們是看不到這樣的東西的。 他還抽開了許多抽屜,拉開了一架鋼琴,鋼琴蓋上繪着風景畫。 當這老人彈着的時候,鋼琴就發出粗啞的聲音。 於是他就哼出一支歌來。 「是的,她也能唱這支歌!」他說。 於是他就對這幅從舊貨商人那兒買來的畫點點頭。 老人的眼睛變得明亮起來了。 「我要到戰場上去!我要到戰場上去!」錫兵儘量提高嗓子大叫;接着他就栽到地上去了。 是的,他到什麼地方去了呢?老人在找,小孩也在找,但是他不見了,他失蹤了。 「我會找到他的!」老人說。 不過他永遠也沒有找到他,因為地板上有許多洞和裂口。 錫兵滾到一個裂口裡去了。 他躺在那裡,好像躺在一個沒有蓋土的墳墓裡一樣。 第161頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《安徒生童話》
第161頁