「可是加伊,小小的加伊呢?」格爾達問,「他什麼時候來呢?他會不會在他們中間呢?」 「等着!等着!我們馬上就要談到他了!到了第三天才有一位小小的人物到來。 他沒有騎馬,也沒有乘車子。 他高高興興地大步走進宮裡來。 他的眼睛像你的一樣,射出光彩。 他的頭髮是又長又細,不過他的衣服是很寒磣的!」 「那正是加伊!」格爾達高興地說,「哦,我總算是找到他了!」於是她拍起手來。 「他的背上背着一個小行囊!」烏鴉說。 「不,那一定是他的雪橇了!」格爾達說,「因為他是帶著雪橇去的。 」 「也可能是!」烏鴉說,「因為我沒有仔細去瞧它!不過我聽我那位馴服的愛人說起,當他走進宮殿的門、看到穿銀色制服的守衛和台階上穿金色制服的僕人的時候,他一點也不感到慌張。 他點點頭,對他們說:『站在這些台階上一定是一件很膩煩的工作——我倒是寧願走進去的!』大廳的燭光照耀得如同白晝。 樞密顧問官和大臣們托着金盤子,打着赤腳走來走去。 這叫人起一種莊嚴的感覺!他的靴子發出吱格吱格的響聲,但是他卻一點也不害怕!」 「這一定就是加伊!」格爾達說。 「我知道他穿著一雙新靴子;我親耳聽到它們在祖母的房間裡發出吱格吱格的響聲。 」 「是的,它們的確發出響聲!」烏鴉說,「他勇敢地一直走到公主面前,她是坐在紡車那麼大的一顆珍珠上的。 所有的侍女和她們的丫環以及丫環的丫環,所有的侍臣和他們的僕人以及僕人的僕人——每人還有一個小廝——都在四周站着。 他們站得離門口越近,就越顯出一副了不起的神氣!這些僕人的僕人的小廝——他老是穿著制服——几乎叫人不敢看他,因為他站在門口的樣子非常驕傲!」 「這一定可怕得很!」小小的格爾達說,「但是加伊得到了公主嗎?」 「假如我不是一個烏鴉的話,我也可以得到她的,雖然我已經訂過婚。 他像我講烏鴉話時一樣會講話——這是我從我馴服的愛人那兒聽來的。 他既勇敢,又能討人喜歡。 他並不是來向公主求婚,而是專來聽聽公主的智慧的,他看中了她;她也看中了他。 」 「是的,那一定就是加伊!」格爾達說。 「他是那麼聰明,他可以算心算,一直算到分數。 哦!你能帶我到宮裡去一趟嗎?」 「這事說來容易!」烏鴉說。 「不過我們怎樣實行呢?讓我先跟我那個馴服的愛人商量一下吧。 她可能給我們一點忠告。 我要告訴你一點——像你這樣小的女孩子,一般是不會得到許可走進裡面去的。 」 「會的,我得到許可的!」格爾達說。 「當加伊知道我來了的時候,他馬上就會走出來,請我進去的。 」 「請在門欄那兒等着我吧。 」烏鴉說,於是它扭了扭頭就飛去了。 當烏鴉回來的時候,天已經黑了很久。 「呱!呱!」它說,「我代表我的愛人向你問候。 這是我帶給你的一小片麵包。 這是她從廚房裡拿出來的。 那兒麵包多的是。 你現在一定很餓了!……你想到宮裡去是不可能的,因為你是打着赤腳的。 那些穿著銀色制服的警衛和穿著金色制服的僕人們不會讓你進去的。 不過請你不要哭;你還是可以進去的。 我的愛人知道通到睡房的一個小後樓梯,同時她也知道可以在什麼地方弄到鑰匙!」 於是他們走到花園裡去,在一條寬闊的林蔭路上走。 這兒樹葉在簌簌地落下來。 當宮殿裡的燈光一個接着一個地熄滅了以後,烏鴉就把小小的格爾達帶到後門那兒去。 這門是半掩着的。 咳!格爾達又怕又急的心跳得多麼厲害啊!她彷彿覺得她在做一件壞事似的;然而她所希望知道的只不過是小小的加伊而已。 是的,那一定是他。 她在生動地回憶着他那對聰明的眼睛和長長的頭髮。 她可以想象得到他在怎樣微笑——他在家裡坐在玫瑰花樹下時的那種微笑。 他一定很高興看到她的;聽到她走了那麼多的路程來找他;聽到家裡的人為他的離去而感到多麼難過。 啊,這既使人害怕,又使人高興。 他們現在上了樓梯。 食櫥上點着一盞小燈;在屋子的中央,立着那只馴服的烏鴉。 它把頭掉向四周,望着格爾達。 她依照她祖母教給她的那個樣子,行了屈膝禮①。 「我的小姑娘,我的未婚夫把你講得非常好,」馴服的烏鴉說,「你的身世——我們可以這麼講——是非常感動人的!請你把燈拿起來好嗎?我可以在你前面帶路。 我們可以一直向前走,因為我們不會碰到任何人的。 」 第117頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《安徒生童話》
第117頁