百年之木,破為犧尊(1),青黃而文之(2),其斷在溝中(3)。 比犧尊于溝中之斷(4),則美惡有間矣(5),其于失性一也(6)。 跖與曾史,行義有間矣,然其失性均也。 且夫失性有五:一曰五色亂目,使目不明;二曰五聲亂耳,使耳不聰;三曰五臭薰鼻(7),困惾中顙(8);四曰五味濁口(9),使口厲爽(10);五曰趣舍滑心(11),使性飛揚(12)。 此五者,皆生之害也。 而楊墨乃始離跂自以為得(13),非吾所謂得也。 夫得者困,可以為得乎?則鳩鴞之在於籠也(14),亦可以為得矣。 且夫趣舍聲色以柴其內(15),皮弁鷸冠搢笏紳修以約其外(16),內支盈于柴柵(17),外重繳(18),睆睆然在繳之中而自以為得(19),則是罪人交臂歷指而虎豹在於囊檻(20),亦可以為得矣。 【譯文】 百年的大樹,伐倒剖開後雕刻成精美的酒器,再用青、黃二色彩繪出美麗的花紋,而餘下的斷木則棄置在山溝裡。 雕刻成精美酒器的一段木料比起棄置在山溝裡的其餘木料,美好的命運和悲慘的遭遇之間就有了差別,不過對於失去了原有的本性來說卻是一樣的。 盜跖與曾參、史,行為和道義上存在着差別,然而他們失卻人所固有的真性卻也是一樣的。 大凡喪失真性有五種情況:一是五種顏色擾亂視覺,使得眼睛看不明晰;二是五種樂音擾亂聽力,使得耳朵聽不真切;三是五種氣味薰擾嗅覺,困擾壅塞鼻腔並且直達額頂;四是五種滋味穢濁味覺,使得口舌受到嚴重傷害;五是取捨的慾念迷亂心神,使得心性馳競不息、輕浮躁動。 這五種情況,都是生命的禍害。 可是,楊朱、墨翟竟不停地奮力追求而自以為有所得,不過這卻不是我所說的優遊自得。 得到什麼反而為其所困,也可以說是有所得嗎?那麼,斑鳩鴞鳥關於籠中,也可以算是優遊自得了。 況且取捨于聲色的慾念像柴草一樣堆滿內心,皮帽羽冠、朝板、寬頻和長裙捆束于外,內心裡充滿柴草柵欄,外表上被繩索捆了一層又一層,卻瞪着大眼在繩索束縛中自以為有所得,那麼罪犯反綁着雙手或者受到擠壓五指的酷刑,以及虎豹被關在圈柵、牢籠中,也可以算是優遊自得了。 天道 第62講: 天道運而無所積(1),故萬物成;帝道運而無所積(2),故天下歸;聖道運而無所積(3),故海內服。 明於天,通於聖,六通四闢于帝王之德者(4),其自為也(5),昧然無不靜者矣(6)。 聖人之靜也,非曰靜也善,故靜也;萬物無足以鐃心者(7),故靜也。 水靜則明燭鬚眉(8),平中準(9),大匠取法焉(10)。 水靜猶明,而況精神!聖人之心靜乎!天地之鑑也(11);萬物之鏡也。 夫虛靜恬淡寂漠無為者(12),天地之平而道德之至(13),故帝王聖人休焉。 休則虛,虛則實,實則倫矣(14)。 虛則靜,靜則動(15),動則得矣。 靜則無為,無為也則任事者責矣(16)。 無為則俞俞(17),俞俞者憂患不能處,年壽長矣。 夫虛靜恬淡寂漠無為者,萬物之本也。 明此以南鄉(18),堯之為君也;明此以北面,舜之為臣也。 以此處上,帝王天子之德也;以此處下,玄聖素王之道也(19)。 以此退居而閒遊江海,山林之士服;以此進為而撫世(20),則功大名顯而天下一也(21)。 靜而聖,動而王,無為也而尊,樸素而天下莫能與之爭美。 夫明白於天地之德者(22),此之謂大本大宗(23),與天和者也;所以均調天下,與人和者也。 與人和者,謂之人樂;與天和者,謂之天樂。 【譯文】 第65頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《莊子詳解》
第65頁