講究仁德的人在國內當權,將提高志向思想,端正立身行事,達到崇高的政治境界,做到忠厚有信用,使禮儀制度極其完善。 身穿布衣、腳穿麻鞋的讀書人如果真能做到這樣,那麼雖然住在偏僻的裡巷與狹小簡陋的房屋之中,而天子諸侯也沒有能力和他競爭名望;如果把國家委任給他,那麼天下就沒有誰能遮掩他的崇高德行。 像這樣,那麼追求美名的就不會來攻打了。 講究仁德的人在國內當權,將開墾田野,充實糧倉,改進設備器具,上下團結一心,三軍共同努力。 別國如果遠距離地興師動眾竭盡全力來作戰,那肯定不行。 因為這樣的國家境內所結集的軍隊守衛得很牢固,看情況許可,便會迎擊,擒獲敵方將領像掰斷麥芽一樣容易;而那進攻的國家所得到的還不夠用來醫治傷員、彌補損失。 它愛惜自己的武將,害怕自己的敵人,像這樣,那麼謀取利益的就不會來攻打了。 講究仁德的人在國內當權,將謹慎遵行小國與大國、強國與弱國之間的道義,禮節將十分完善,會見時贈送的玉器將很大,貢獻的財物將非常豐厚,用來遊說對方的人一定是正派有禮善辯聰慧的君子。 那別國的君主如果有人心的話,誰還能怨恨他呢?像這樣,那麼出於怨恨而動武的人也就不會來攻打他了。 追求美名的不來攻打,謀取利益的不來攻打,要發泄怨憤的也不來攻打,那麼國家就會像磐石一樣穩固,像恆星一樣長壽。 別人都混亂,只有我治理得好;別人都危險,只有我安穩;別人都喪權失國,我便起來制服他們。 所以講究仁德的人在國內當權,不單單將保住他所有的,還要兼併別人的國家。 《詩》云:「善人君子忠於仁,堅持道義不變更。 他的道義不變更,四方國家他坐鎮。 」說的就是這種情況。 第181講: 10.21持國之難易:事強暴之國難,使強暴之國事我易。 事之以貨寶,則貨寶單而交不結(1);約信盟誓,則約定而畔無日(2);割國之錙銖以賂之(3),則割定而欲無猒(4)。 事之彌順(5),其侵人愈甚,必至于資單、國舉然後已。 雖左堯而右舜,未有能以此道得免焉者也。 闢之,是猶使處女嬰寶珠、佩寶玉、負戴黃金,而遇中 山之盜也,雖為之逢蒙視(6),詘要、橈膕(7),君盧屋妾(8),由將不足以免也(9)。 故非有一人之道也,直將巧繁拜請而畏事之(10),則不足以為持國安身。 故明君不道也(11),必將修禮以齊朝,正法以齊官,平政以齊民,然後節奏齊于朝(12),百事齊于官,眾庶齊于下。 如是,則近者競親,遠方致願;上下一心,三軍同力;名聲足以暴炙之(13),威強足以捶笞之;拱揖指揮(14),而強暴之國莫不趨使;譬之,是猶烏獲與焦僥搏也(15)。 故曰:「事強暴之國難,使強暴之國事我易。 」此之謂也。 【註釋】 (1)單:通「殫」,盡。 (2)畔:通「叛」。 (3)錙銖(z • 9zh • &資朱):古代重量單位,古代說法 不一。 一說六銖為一錙,四錙為一兩。 「錙銖」比喻極微小的數量。 (4)猒(y • 4n • 厭):通「厭」,滿足。 (5)順:《集解》作「煩」,據《韓詩外傳》卷六第二十三章改。 (6)逢蒙:朦朧,懵懵,模糊地, 指不敢瞪大眼睛而只是眯着眼睛。 (7)詘(q • &屈):通「屈」。 要(y • 1 o • 腰):古「腰」字。 橈(n • 2o • 撓):通「撓」,曲。 膕(gu • ¥國):膝後彎曲處。 (8)君:當為「若」字之誤。 盧:通「廬」,奴僕 住的簡陋小屋。 (9)由:同「猶」。 (10)將:猶「以」。 參見《古書虛字集釋》。 繁:通「敏」,敏捷, 指慇勤。 (11)道:由,遵行。 (12)節奏:見10.18注(8)。 (13)暴(p • )鋪):同「曝」。 暴炙(zh • @至): 日曬火烤,這裡比喻名聲顯赫而能威懾別人。 (14)拱揖:兩手相握作揖,比喻閒適、容易。 (15)烏獲: 秦國的大力士,能舉千鈞。 焦僥(y • 2o • 堯):傳說中的矮子,身高三尺。 【譯文】 第78頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《荀子註譯》
第78頁