6.12兼服天下之心:高上尊貴不以驕人,聰明聖知不以窮人,齊給速通不爭先人,剛毅勇敢不以傷人。 不知則問,不能則學;雖能必讓,然後為德。 遇君則修臣下之義,遇鄉則修長幼之義,遇長則修子弟之義,遇友則修禮節辭讓之義,遇賤而少者則修告導寬容之義。 無不愛也,無不敬也,無與人爭也,恢然如天地之苞萬物(1)。 如是,則賢者貴之,不肖者親之。 如是而不服者,則可謂訞怪狡猾之人矣(2),雖則子弟之中,刑及之而宜。 《詩》雲(3):「匪上帝不時,殷不用舊(4)。 雖無老成人(5),尚有典刑。 曾是莫聽,大命以傾(6)。 」此之謂也。 【註釋】 (1)恢然:廣大的樣子。 苞:同「包」。 (2)訞:通「妖」,怪異邪惡。 (3)引詩見《詩·大雅·蕩》。 (4)殷:商,此指商紂王。 (5)老成人:經歷多、做事穩重之臣,像伊尹(商湯的相)之類。 (6)大命: 指國家的命運,政權。 傾:傾覆。 【譯文】 使天下人對自己心悅誠服的辦法是:高高在上、職位尊貴,但不因此而傲視別人;聰明睿智、通達事理,但不因此而使人難堪;才思敏捷、迅速領悟,但不在別人面前搶先逞能;剛強堅毅、勇敢大膽,但不因此而傷害別人。 不懂就請教,不會就學習;即使能幹也一定謙讓,這樣才算有道德。 面對君主就奉行做臣子的道義,面對鄉親就講求長幼之間的道德標準,面對父母兄長就遵行子弟的規矩,面對朋友就講求禮節謙讓的行為規範,面對地位卑賤而年紀又小的人就實行教導寬容的原則。 無所不愛,無所不敬,從不與人爭執,心胸寬廣得就像天地包容萬物那樣。 像這樣的話,那麼賢能的人就會尊重你,不賢的人也會親近你。 像這樣如果還不對你心悅誠服的,那就可以稱之為怪異奸滑的人了,即使他在你的子弟之中,刑罰加到他身上也是應該的。 《詩》云:「並非上帝不善良,是紂王不用舊典章。 雖然沒有老成之臣,還有法典可依循。 竟連這個也不聽,王朝因此而斷送。 」說的就是這個。 第90講: 6.13古之所謂士仕者(1),厚敦者也,合群者也,樂富貴者也(2),樂分施者也,遠罪過者也,務事理者也,羞獨富者也。 今之所謂士仕者,污漫者也,賊亂者也,恣睢者也,貪利者也,觸抵者也,無禮義而唯權勢之嗜者也。 【註釋】 (1)士仕:與下「處士」對應,當作「仕士」。 下同。 (2)樂富貴:《韓非子·六反》:“富貴 者,人臣之大利也。 ”荀子贊成當官者應樂富貴。 韓非蓋本師說。 【譯文】 古代所說出仕的官員,是樸實厚道的人,是和群眾打成一片的人,是樂於富貴的人,是樂意施捨的人,是遠離罪過的人,是努力按事理來辦事的人,是以獨自富裕為羞恥的人。 現在所說的出仕的官員,是污穢卑鄙的人,是破壞搗亂的人,是恣肆放蕩的人,是貪圖私利的人,是觸犯法令的人,是不顧禮義而只貪求權勢的人。 第91講: 6.14古之所謂處士者,德盛者也,能靜者也,修正者也,知命者也,箸是者也(1)。 今之所謂處士者,無能而云能者也,無知而云知者也,利心無足而佯無慾者也,行偽險穢而強高言謹慤者也(2),以不俗為俗、離縱而跂訾者也(3)。 【註釋】 (1)箸(zh • )著):通「著」,明顯。 (2)偽:通「為」。 (3)縱(z • #ng • 蹤):通「蹤」,蹤跡, 指一般人的生活習慣。 訾:通「跐」(c • !此),走路。 離縱而跂訾:與「離跂」同義,見6.3注(1)。 一說「縱」是放縱的意思,「訾」是詆毀的意思,那麼「離縱而跂訾」可譯為“背離世俗而放任自己、 高人獨行而詆毀別人”。 【譯文】 古代所說的不出仕的隱士,是品德高尚的人,是能恬淡安分的人,是善良正派的人,是知道天命的人,是彰明正道的人。 現在所說的不出仕的隱士,是沒有才能而自吹有才能的人,是沒有智慧而自吹有智慧的人,是貪得之心永不能滿足而又假裝沒有貪慾的人,是行為陰險骯髒而又硬要吹噓自己謹慎老實的人,是把不同於世俗作為自己的習俗、背離世俗而獨行自高的人。 第92講: 6.15士君子之所能不能為(1):君子能為可貴,不能使人必貴己;能為可信,不能使人必信己;能為可用,不能使人必用己。 故君子恥不修,不恥見污;恥不信,不恥不見信;恥不能,不恥不見用。 是以不誘于譽,不恐于誹,率道而行,端然正己,不為物傾側,夫是之謂誠君子。 《詩》雲(2):「溫溫恭人,維德之基。 」此之謂也。 【註釋】 (1)士君子:見4.5注(1)。 (2)見3.4注(2)。 【譯文】 第35頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《荀子註譯》
第35頁