(1)玄鳥:燕子。 玄:黑色。 按:秦之祖先為吞燕卵所生的傳說,與《殷本紀》所記商之祖先的傳說類似。 (2)取:同「娶」。 子:指女兒。 (3)錫:賜,賜予。 玄圭:黑色的玉圭。 舜賜玄圭事見《夏本紀》。 (4)咨:歎詞。 爾:你。 (5)讚:幫助。 (6)其:表示勸勉,可不譯。 皂游(liu,流):旌旗上的黑色飄帶。 游,同「旒」。 (7)後嗣:後代。 出:顯,指昌盛。 (8)柏翳(yi,益):即伯益。 大費生子二人:一曰大廉,實鳥俗氏;二曰若木,實費氏。 其玄孫曰費昌,子孫或在中國(1),或在夷狄。 費昌當夏桀之時,去夏歸商,為湯御(2)。 以敗桀於鳴條。 大廉玄孫曰孟戲、中衍,鳥身人言。 帝太戊聞而卜之使御(3),吉,遂致使御而妻之。 自太戊以下,中衍之後,遂世有功,以佐殷國,故嬴姓多顯,遂為諸侯。 (1)或:有的。 中國:指黃河流域中原地區。 (2)御:駕車。 (3)卜之使御:為讓他們駕車這件事而進行占卜。 其玄孫曰中潏(1),在西戎,保西垂(2)。 生蜚廉。 蜚廉生惡來。 惡來有力,蜚廉善走,父子俱以材力事殷紂。 周武王之伐紂,並殺惡來。 是時蜚廉為紂石北方(3),還,無所報,為壇霍太山而報(4),得石棺,銘曰「帝令處父不與殷亂(5),賜爾石棺以華氏(6)」。 死,遂葬於霍太山。 蜚廉復有子曰季勝。 季勝生孟增。 孟增幸於周成王(7),是為宅皋狼(8)。 皋狼生衡父,衡父生造父。 造父以善御幸於周繆王(9),得驥、溫驪、驊騮、騄耳之駟十,西巡狩(11),樂而忘歸。 徐偃王作亂,造父為繆王御,長驅歸周,一日千里以救亂。 繆王以趙城封造父,造父族由此為趙氏。 自蜚廉生季勝已下五世至造父(12),別居趙。 趙衰其後也。 惡來革者,蜚廉子也,蚤死(13)。 有子曰女防。 女防生旁皋,旁皋生太幾,太幾生大駱,大駱生非子。 以造父之寵,皆蒙趙城(14),姓趙氏。 (1)中譎:《集解》引徐廣曰:「一作『仲滑』。 」(2)垂:邊境。 (3)此句「石」或「使」字之誤。 《會注考證》引梁玉繩曰:「《水經·汾水注》述此事云『飛廉先為紂使北方』,《御覽》引《史記》亦曰『時飛廉為紂使北方』,傳寫誤使為石。 」(4)為壇:築祭壇。 (5)銘:刻,這裡指石棺上刻著的字。 帝:天帝。 處父(f□,甫):蜚廉的字。 與:參加,參與。 (6)華氏:使氏族顯耀。 華,顯貴,顯要。 (7)幸:寵幸。 (8)宅皋狼:名號。 《正義》曰:「孟增居皋狼而生衡父。 」皋狼,縣名,在今山西離石縣西北。 (9)周繆王:即周穆王。 十驥、溫驪、驊騮、騄耳:都是良馬名。 駟:同駕一輛車的四匹馬。 (11)巡狩:帝王巡察諸侯或地方官治理的地方叫巡狩。 (12)已:同「以」。 (13)蚤:通「早」。 (14)蒙:受,承。 非子居犬丘,好馬及畜,善養息之(1)。 犬丘人言之周孝王,孝王召使主馬於汧渭之間(2),馬大蕃息(3)。 孝王欲以為大駱適嗣(4)。 申侯之女為大駱妻,生子成為適。 申侯乃言孝王曰:「昔我先酈山之女(5),為戎胥軒妻,生中潏,以親故歸周,保西垂,西垂以其故和睦。 今我復與大駱妻(6),生適子成。 申駱重婚(7),西戎皆服,所以為王。 王其圖之。 」於是孝王曰:「昔伯翳為舜主畜,畜多息,故有土,賜姓嬴。 今其後世亦為朕息馬,朕其分土為附庸(8)。 」邑之秦(9),使復續嬴氏祀,號曰秦嬴。 亦不廢申侯之女子為駱適者十,以和西戎。 秦嬴生秦侯。 秦侯立十年,卒。 生公伯。 公伯立三年,卒。 生秦仲。 (1)息:繁殖。 (2)主:掌管,主管。 (3)蕃息:繁殖。 「蕃」「息」同義。 (4)適嗣:即嫡子,正妻所生的兒子。 按:非子不是嫡子,本不能做繼承人。 (5)酈山之女:娘家住酈山的女子。 (6)與大駱妻:意思是把女兒嫁給大駱為妻。 (7)重婚:再次聯姻。 (8)附庸:附屬於諸侯的小國。 (9)邑之秦:賜他秦地做封邑。 十申侯之女子:申侯女兒的兒子。 秦仲立三年,周厲王無道,諸侯或叛之。 西戎反王室,滅犬丘大駱之族。 周宣王即位,乃以秦仲為大夫,誅西戎(1)。 西戎殺秦仲。 秦仲立二十三年,死於戎。 有子五人,其長者曰莊公。 周宣王乃召莊公昆弟五人(2),與兵七千人,使伐西戎,破之。 於是復予秦仲後(3),及其先大駱地犬丘並有之,為西垂大夫。 (1)誅:討伐。 (2)昆弟:兄弟。 (3)予:給,給與。 莊公居其故西犬丘,生子三人,其長男世父。 世父曰:「戎殺我大父仲(1),我非殺戎王則不敢入邑(2)。 」遂將擊戎。 讓其弟襄公。 襄公為太子。 莊公立四十四年,卒,太子襄公代立(3)。 襄公元年,以女弟繆嬴為豐王妻(4)。 襄公二年,戎圍犬丘,(世父)世父擊之,為戎人所虜。 歲余,復歸世父。 七年春,周幽王用褒姒廢太子(5),立褒姒子為適,數欺諸侯(6),諸侯叛之。 西戎犬戎與申侯伐周,殺幽王酈山下。 而秦襄公將兵救周,戰甚力,有功。 周避犬戎難,東徙雒邑,襄公以兵送周平王(7)。 平王封襄公為諸侯,賜之岐以西之地。 曰:「戎無道,侵奪我岐、豐之地,秦能功逐戎,即有其地。 」與誓,封爵之(8)。 襄公於是始國(9),與諸侯通使聘享之禮十,乃用騮駒、黃牛、羝羊各三(11),祠上帝西畤(12)。 十二年,伐戎而至岐,卒。 生文公。 (1)大父:祖父。 (2)不敢:不應,不能。 (3)代:接替,繼任。 (4)豐王:當是指佔據豐地的西戎之地的西戎之王。 (5)用:因。 (6)數欺諸侯:具體所指幽王數舉烽火,戲弄諸侯,取悅褒姒事。 詳見《周本紀》。 (7)以兵:率兵。 (8)封爵之:賜給他封地、授給他爵位。 (9)國:指使秦成為諸侯國。 十聘享:聘問獻納。 諸侯之間通向修好為聘,諸侯向天子獻納方物為享。 (11)騮駒:黑鬃赤身的小馬。 羝(d□,低)羊:公羊。 (12)祠:祭祀。 西畤:在西縣所築的祭天地之處。 畤,祭處,祭祀天地五帝的祭壇。 文公元年,居西垂宮。 三年,文公以兵七百人東獵。 四年,至汧渭之會(1)。 曰:「昔周邑我先秦嬴於此,後卒獲為諸侯。 」乃卜居之,占曰吉,即營邑之(2)。 十年,初為鄜畤(3),用三牢(4)。 十三年,初有史以紀事(5),民多化者。 十六年,文公以兵伐戎,戎敗走。 於是文公遂收周余民有之,地至岐,岐以東獻之周。 十九年,得陳寶(6)。 二十年,法初有三族之罪(7)。 二十七年,伐南山大梓,豐大特(8)。 四十八年,文公太子卒,賜謚為竫公。 竫公之長子為太子,是文公孫也。 五十年,文公卒。 葬西山。 竫公子立,是為寧公。 (1)會:會合處。 (2)營邑:營造城邑。 (3)鄜(f□,夫)畤:在鄜縣所築的祭天地之處。 (4)三牢:指牛、羊、豬。 牢,祭祀用的犧牲。 (5)史:史官。 (6)陳寶:傳說中的一塊異石。 《索隱》引《漢書·郊祀志》云:「文公獲若石雲,於陳倉北阪城祠之,其神來,若雄雉,其聲殷殷雲,野雞夜鳴,以一牢祠之,號曰陳寶。 」又引蘇林云:「質如石,似肝。 」(7)三族:所指說法不一。 《集解》引張晏曰:「父母、兄弟、妻子也。 」又引如淳曰:「父族、母族、妻族也。 」(8)「伐南山」二句:豐,豐水。 特,公牛。 這是一個傳說。 《正義》引《括地誌》云:「大梓樹在岐州陳倉縣南十里倉山上。 《錄異傳》云:『秦文公時,雍南山有大梓樹,文公伐之,輒有大風雨,樹生合不斷。 時有一人病,夜往山中,聞有鬼語樹神曰:「秦若使人被發,以朱絲繞樹伐汝,汝得不困耶?」樹神無言。 明日,病人語聞,公如其言伐樹,斷,中有一青牛出,走入豐水中,使騎擊之,不勝。 有騎墮地復上,發解,牛畏之,入不出,胡置發頭。 漢、魏、晉因之。 武都郡之怒特祠,是大梓牛神也。 』」又《會注考證》云:「大梓、豐、大特,蓋戎名。 」 寧公二年,公徙居平陽。 遣兵伐蕩社(1)。 三年,與亳戰,亳王奔戎,遂滅蕩社。 四年,魯公子翬弒其君隱公。 十二年,伐蕩氏,取之。 寧公生十歲立,立十二年卒,葬西山。 生子三人,長男武公為太子。 武公弟德公同母,魯姬子生出子(2)。 寧公卒,大庶長弗忌、威壘、三父廢太子而立出子為君(3)。 出子六年,三父等復共令人賊殺出子(4)。 出子生五歲立,立六年卒。 三父等乃復立故太子武公。 第47頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《史記全集譯注》
第47頁