(8) 小駟:小馬。 駟,四馬一車,也泛指馬,《禮記。 三年問》:「若駟之過隙。 」《經典釋文》:「駟,馬也。 」 (9) 芙蓉城:迷信傳說中的仙境。 歐陽修《六一詩話》:「(石)曼卿卒後,其故人有見之者,雲恍忽如夢中,言我今為鬼仙也,所主芙蓉城。 」 歸寧:婦女回母家探視,古稱歸寧。 《詩。 周南。 葛覃》:「害澣害否,歸寧父母。 」寧,安,問安。 (10)田舍娘子:鄉下婦女,農婦。 (11)放:任意。 (12)小翳(y ì益):小片障(雲)膜。 翳,目疾,遮蔽瞳孔的薄膜。 下文「右睛起旋螺」,是說薄膜厚結成螺旋形。 (13)《光明經》:佛教經典《金光明經》的簡稱。 (14)浼(m ěi 每)人:央求人,請人。 (15)捻珠:用手捻數着佛珠。 珠,佛珠,也稱「數珠」,梵語「鉢塞莫」 的意譯,佛教徒唸佛號或經咒時用以計數。 通常用香木車成圓粒,貫穿成串,也有用瑪瑙、玉石製作的,粒數多少不等,少者十四顆,多者達一千零八十顆。 (16)萬緣俱淨:意思是各種世俗雜念全都消除。 緣,佛家語,此指意念產生的因緣。 (17)叵(p ǒ頗)耐殺人:令人難以忍耐。 叵,不可。 殺,同「煞」。 (18)珍珠蘭:也稱珠蘭,常綠小灌木,初夏開小花,穗狀花序,呈黃綠色,有香味。 (19)營營:往來飛聲。 《詩。 小雅。 青蠅》:「營營青蠅,止於樊。 」 朱熹註:「營營,往來飛聲。 」 (20)隧道:地下暗道。 這裡指眼睛通向鼻孔的潛道。 《素問。 調經論》:「五藏之道,皆出於經隧。 」註:「隧,潛道也。 」 (21)得與而俱:意思是,如果我啟門成功,就與你共同使用。 而,你。 俱,一同。 (22)劈椒:綻裂的花椒內仁。 花椒內的黑子,俗名「椒目」。 這裡形容露出一小點黑色的瞳孔。 (23)了了:清楚。 (24)檢束:指對言行檢點約束。 (25)盛德:美德。 《史記。 老子申韓列傳》:「吾聞之,良賈深藏若虛,君子盛德,容貌若愚。 」盛,大、美。 (26)「異史氏曰」:《聊齋誌異》所用的一種論贊體例。 異史氏,作者蒲松齡自稱。 本書撰寫狐鬼神異故事多仿史書列傳體例,因稱「異史」;而在正文後,則仿照《左傳》的「君子曰」和《史記》的「太史公曰」的論贊體例,標以「異氏史曰」,以便作者直接發表議論。 (27)有美人兮:《詩。 鄭風。 野有蔓草》中的詩句。 原詩為:「有美一人,清揚婉兮。 邂逅相遇,適我願兮。 」 (28)評騭(zhì質)殊褻:評論得十分猥褻、下流。 騭,定。 (29)忸怩:羞愧葸縮的樣子。 (30)吃吃(j īj ī機機):形容說話結結巴巴、吞吐含混。 (31)菩薩:梵語「善提薩菙」的略稱。 《翻譯名義集》一引法藏釋:「菩提,此謂之覺;薩菙,此曰眾生。 以上智求菩提,用悲下術眾生。 」佛教用以指自覺本性而又善度眾生的修行者,地位僅次於佛,世傳觀世音菩薩多現女身。 畫壁 江西孟龍潭(1) ,與朱孝廉客都中(2)。 偶涉一蘭若,殿宇禪舍(3) ,俱不甚弘敞(4) ,惟一老僧掛搭其中(5)。 見客入,肅衣出迓(6) ,導與隨喜(7)。 殿中塑志公像(8)。 兩壁畫繪精妙,人物如生。 東壁畫散花天女(9) ,內一垂髫者(10),拈花微笑,櫻唇欲動,眼波將流。 朱注目久,不覺神搖意奪,恍然凝想。 身忽飄飄,如駕雲霧,已到壁上。 見殿閣重重,非復人世。 一老僧說法座上(11),偏袒繞視者甚眾(12)。 朱亦雜立其中。 少間,似有人暗牽其裾。 回顧,則垂髫兒,囅然竟去(13)。 履即從之。 過曲欄,入一小舍,朱次且不敢前(14)。 女迴首,舉手中花,遙遙作招狀,乃趨之。 舍內寂無人;遽擁之,亦不甚拒,遂與狎好。 既而閉戶去,囑勿咳,夜乃復至,如此二日。 女伴共覺之,共搜得生,戲謂女曰:「腹內小郎已許大,尚發蓬蓬學處子耶?」 共捧簪珥(15),促令上鬟(16)。 女含羞不語。 一女曰:「妹妹姊姊,吾等勿久住,恐人不歡。 」群笑而去。 生視女,髻雲高簇,鬟鳳低垂,比垂髫時尤艷絶也。 四顧無人,漸入猥褻,蘭麝熏心(17),樂方未艾。 忽聞吉莫靴鏗鏗甚厲(18),縲鎖鏘然(19);旋有紛囂騰辨之聲。 女驚起,與生竊窺,則見一金甲使者(20),黑面如漆,縮鎖挈槌(21),眾女環繞之。 使者曰:「全未?」 答言:「已全。 」使者曰:「如有藏匿下界人,即共出首,勿貽伊戚(22)。 」 又同聲言:「無。 」使者反身鶚顧(23),似將搜匿。 女大懼,面如死灰,張皇謂朱曰:「可急匿榻下。 」乃啟壁上小扉,猝遁去。 朱伏,不敢少息。 俄聞靴聲至房內,復出。 未幾,煩喧漸遠,心稍安;然戶外輒有往來語論者(24)。 朱局蹐既久(25),覺耳際蟬鳴,目中火出,景狀殆不可忍,惟靜聽以待女歸,竟不復憶身之何自來也。 時孟龍潭在殿中,轉瞬不見朱,疑以問僧。 僧笑曰:「往聽說法去矣。 」問:「何處?」曰:「不遠。 」少時,以指彈壁而呼曰:「朱檀越何久游不歸(26)?」旋見壁間畫有朱像,傾耳仁立,若有聽察。 僧又呼曰:「游侶久待矣。 」遂飄忽自壁而下,灰心木立(27),目瞪足耎。 孟大駭,從容問之,蓋方伏榻下,聞扣聲如雷,故出房窺聽也。 共視拈花人,螺髻翹然(28),不復垂髫矣。 朱驚拜老僧,而問其故。 僧笑曰:「幻由人生,貧道何能解。 」朱氣結而不揚,孟心駭嘆而無主。 即起,歷階而出。 異史氏曰:「幻由人作,此言類有道者(29)。 人有淫心,是生褻境;人有褻心,是生怖境。 菩薩點化愚蒙,千幻並作。 皆人心所自動耳。 老婆心切(30),惜不聞其言下大悟,披髮入山也。 」 【註釋】 第7頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《聊齋誌異 上》
第7頁