湯姆白天過得神氣十足,得意洋洋,可晚上全是在恐怖之中度過的。 印第安·喬老是出現在他的夢裡,而且目露凶光。 天黑以後,無論多麼大的誘惑也無法吸引這個孩子再走出家門。 可憐的哈克也處于同樣的不幸與恐怖之中。 湯姆在開庭審理這個案子的頭一天,已經把全部事實經過告訴了律師。 雖然印第安·喬的逃跑使他免于出庭作證,但是,他還是極度害怕,害怕自己與這個案子有牽連的事會泄露出去。 可憐的小傢伙已經讓律師向他保證,要替他保守秘密,可那又有什麼用?湯姆的嘴原本已被可怕而莊嚴的誓詞封住了,後來由於受到良心的折磨,他便在夜晚去律師家,把那可怕的經歷抖露了出來。 既然這樣,哈克對人類的信任就几乎蕩然無存了。 在白天,莫夫·波特的感謝使湯姆很高興自己能說出事實真相;可是,一到晚上,他就懊悔自己未能封住舌頭,守口如瓶。 有一段時間,湯姆惟恐印第安·喬永遠逍遙法外;另一半時間,他又害怕他被捕。 他深深感到,除非等這個人死了,讓他親眼看見他那具屍體,否則,他將永無寧日。 法院懸出賞,整個地區都搜遍了,可就是沒揪住印第安·喬。 從聖路易斯那些神通廣大、令人敬畏的非凡人物中,派來了一名偵探。 他四處調查,搖頭晃腦,看起來頗為不凡,還像他的同行們一樣,取得了驚人的進展。 那就是說,他「找到了線索」。 但是,你總不能把「線索」當作殺人犯拉來絞死。 所以在這位偵探完成任務回去之後,湯姆覺得和從前一樣,沒有安全感。 漫長的日子一天、一天地熬過來,每過一天,這種恐懼的心理負擔就相應地稍稍減輕一點。 第25章 掘地尋寶,空手而歸 生得健全的男孩長到一定的時候就會萌生強烈的慾望:到它處去掘地尋寶。 一天,湯姆也突生此念。 他外出去找喬·哈帕,但沒有找到。 接着,他又去找本·羅傑斯,可是他去釣魚去了。 不久,他碰到了赤手大盜哈克·費恩。 這倒也不錯。 湯姆把他拉到一個沒人的地方,推心置腹地和他攤了牌。 哈克欣然表示同意。 凡是好玩的,又無須花本錢的冒險活動,哈克總是樂而不疲的。 他有足夠的時間,而時間又不是金錢,他正愁着沒處花呢。 「我們上哪兒挖去?」哈克問。 「噢,好多地方都行哪。 」 「怎麼,難道到處都藏金匿銀嗎?」 「不,當然不是。 財寶埋在一些相當特殊的地方,哈克——埋在島上,有的裝在朽木箱子裡,埋在一棵枯死的大樹底下,就是半夜時分樹影照到的地方;不過,大多數情況下是埋在神鬼出沒的房子下面。 」 「是誰埋的呢?」 「嘿,你想還會有誰?當然是強盜們嘍——難道是主日學校的校長不成?」 「我不知道。 換了我,我才不把它給埋起來,我會拿出去花掉,痛痛快快地瀟灑一回。 」 「我也會的。 但是,強盜們不這樣幹。 他們總把錢埋起來,就撒手不問了。 」 「埋過以後他們就不再來找它嗎?」 「不,他們是想再找的。 可是,他們要不是忘記當初留下的標誌,就是死了。 總之,財寶埋在那裡,時間長了,都上了銹。 漸漸地等到後來,就有人發現一張變了色的舊紙條,上面寫着如何去找那些記號——這種紙條要花一個星期才能讀通,因為上面用的差不多儘是些密碼和象形文字。 」 「象形——象形什麼?」 「象形文字——圖畫之類的玩藝兒,你知道那玩藝兒看上去,好像沒有什麼意思。 」 「你得到那樣的紙條了嗎,湯姆?」 「還沒有。 」 「那麼,你打算怎麼去找那些記號呢?」 「我不需要什麼記號。 他們老愛把財寶埋在閙鬼的屋子裡或是一個島上,再不就埋在枯死的樹下面,那樹上有一獨枝伸出來。 哼,我們已經在傑克遜島上找過一陣子了,以後什麼時候,我們可以再去找找。 在鬼屋河岸上,有間閙鬼的老宅,那兒還有許許多多的枯樹——多得很呢。 」 「下面全埋着財寶嗎?」 「瞧你說的!哪有那麼多!」 「那麼,你怎麼知道該在哪一棵下面挖呢?」 「所有的樹下面都要挖一挖。 」 「哎,湯姆,這樣幹,可得挖上一整個夏天呀。 」 「哦,那又怎麼樣?想想看你挖到一個銅罐子,裡面裝了一百塊大洋,都上了銹,變了顏色;或者挖到了一隻箱子,裡面儘是些鑽石。 你該作何感想?」 哈克的眼睛亮了起來。 「那可真太棒了。 對我來說,簡直棒極了。 你只要把那一百塊大洋給我就得了,鑽石我就不要了。 」 「好吧。 不過,鑽石我可不會隨便扔掉。 有的鑽石一顆就值二十美元——有的也不那麼值錢,不過也要值六角到一塊。 」 「哎呀!是真的嗎?」 「那當然啦——人人都這麼說。 你難道未見過鑽石,哈克?」 「記憶中好像沒見過。 」 「嗨,國王的鑽石可多着呢。 」 「唉,湯姆,我一個國王也不認識呀。 」 「這我知道。 不過,你要是到歐洲去,你就能看到一大群國王,到處亂竄亂跳。 」 「他們亂竄亂跳?」 「什麼亂竄亂跳——你這糊塗蛋!不是!」 「哦,那你剛纔說他們什麼來着?」 「真是瞎胡閙,我的意思是說你會看見他們的——當然不是亂竄亂跳——他們亂竄亂跳幹什麼?——不過,我是說你會看見他們——用通俗的話說就是到處都有國王。 比方說那個駝背的理查老國王。 」 「理查?他姓什麼?」 「他沒有什麼姓。 國王只有名,沒有姓。 」 「沒有姓?」 「確實沒有。 」 第48頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《湯姆歷險記》
第48頁