「女孩子真是傻得出奇。 說什麼從來沒挨過鞭子打!呸!哪有這回事!挨打算不了什麼!女孩子就是這樣——臉皮薄,膽小如鼠。 不過,我當然不會把這事向杜賓斯老頭講。 要想和她算帳,方法有的是,用不着幹這種告密的勾當。 可那又怎麼樣呢?杜賓斯老頭照樣會查出來是誰幹的。 他問下書是誰撕的,沒人答應。 於是他會接照老習慣挨個地問,等問到這個女孩子,他就全明白了。 女孩子總是沉不住氣,表情總能說明問題。 她們意志薄弱,這一回她要挨揍了。 貝基呀,貝基,你這一回在劫難逃。 」湯姆又仔細琢磨了一會,然後想:“得,就這樣吧,你不是想看我的笑話嗎,那你就傻等着瞧吧, 有你好受的。 ” 湯姆跑到外面和那群嬉戲的同學們玩了不一會,老師就來上課了。 湯姆並不十分想學習。 他只要朝女生的那邊偷看上一眼,貝基的神情就會令他不安。 他左思右想,就是不想同情她,但卻願意起點作用。 他一點都激動不起來。 湯姆很快發現了拼音課本上的墨跡,於是有一段時間,他一直不能自拔,老是想著自己的事,顯得鬱鬱不歡。 貝基這下來了勁頭,對事態的發展表現出了強烈的興趣。 她想湯姆不承認是自己弄髒了書,這也不能開脫他,她的預料果然不錯。 結果湯姆反倒把事情給弄糟了。 貝基想她會為此而感到確實高興,但卻吃不準。 後來眼看著湯姆情形不妙時,她真想一古腦地站出來揭發那墨水是阿爾弗雷德·鄧波爾潑的。 可她又竭力控制着,強迫自己保待沉默,因為她心裡想:「他會告發我,把我撕老師書的事說出去。 我現在最好什麼也別說,不管他的死活。 」 湯姆挨了鞭笞,回到座位上,但一點也不傷心。 他想在和同學們的打閙中,他有可能不知不覺地把墨水瓶碰翻,弄髒自己的書。 他否認是自己幹的,一來是為了走過場;二來也是慣例;另外死也不承認自己有錯,那是為了堅持原則。 一個小時過去了,老師坐在他的座位上打盹,教室裡一片嗡嗡的讀書聲令人睏乏。 漸漸地,杜賓斯先生挺直身子,打着哈欠,然後打開抽屜的鎖,可手伸出半截又停下來,猶豫不決。 大多數學生都漫不經心地抬起頭看了一眼,但其中有兩個人特別關注老師的一舉一動。 杜賓斯先生把手伸進抽屜隨便地摸了一會就拿出書,身體往椅子一靠看起來。 湯姆瞥了貝基一眼。 她就像一隻被獵人追捕的兔子,當獵槍瞄準它的頭部時,一副絶望無救的可憐相,他立刻忘掉了他們之間的爭吵。 得採取行動,馬上就干,越快越好。 常言說得好,急中生智,可湯姆這回卻束手無策,對,就這麼辦。 他突然來了靈感:他要衝上去,一把從老師手裡搶過書,奪門而逃。 可是他一走神,就這麼稍一猶豫的時候,老師翻開了書。 湯姆坐失了良機,他十分後悔。 這下完了,幹什麼也來不及了,想幫的忙也幫不上了。 老師打開書後馬上面朝大家。 見老師盯着他們,大家都低下了頭,就連沒有犯錯誤的同學也都嚇得不得了。 大約有十秒鐘,教室裡一片寂靜。 老師的氣是越來越大,他終於開了腔: 「這書是誰撕的?」 教室裡鴉雀無聲,靜的連根針掉到地上都能聽見。 老師見無人應答,就挨個檢查,看到底是誰撕了書。 「本傑明·羅傑斯,書是你撕的嗎?」 老師得到的是否定,他停了一會問道: 「約瑟夫·哈帕,是你干的?」 約瑟夫否認是他干的。 老師不急不忙地問了這個又問那個。 湯姆越來越緊張,顯得煩躁不安。 老師問完男生,稍加思索就轉向女生。 「艾美·勞倫斯是你嗎?」 她同樣也搖了搖頭。 「蘇珊·哈帕,是你干的嗎?」 又是一個否認。 下一個就該問到貝基·撒切爾了。 湯姆十分緊張,他意識到情況不妙,嚇得他從頭到腳全身發抖。 「瑞貝卡·撒切爾」(貝基的學名),”(湯姆向她臉上瞟了一眼,見她嚇得臉色蒼白)——「是你撕……不,看著我的眼睛。 」(她承認地舉起手來)——「是你撕壞了這本書嗎?」 這時,湯姆的腦海裡雷電般閃出一個念頭,他猛然起身,大聲說道:「是我干的!」全班同學迷惑不解地盯着湯姆,覺得他行為愚蠢,令人不可思議。 湯姆站了一會好像是在鎮定自己,然後走上前去接受懲罰。 湯姆發現那個可憐的姑娘貝基眼裡先是流露出吃驚,然後是感激,最後是敬慕之情,他覺得為此就是挨上一百鞭也是值得的。 湯姆也為自己的義舉感到臉上有光,因此在遭受杜賓斯先生有史以來最嚴酷的鞭笞時,他哼都沒哼一聲,另外放學後,他還得被罰站兩小時。 對這一殘忍的做法,他也不在乎,因為他心裡有數,外面會有個人心甘情願地一直在等上他兩個小時。 當天晚上,湯姆臨上床睡覺前合計着如何報復阿爾弗雷德·鄧波爾。 貝基把自己的背叛以及潑墨水的事情全盤托出了。 可是不久,湯姆的思緒轉到一些美滋滋的事情上。 想著想著,湯姆耳邊朦朦朧朧地響起了貝基剛纔說過的一句話:「湯姆,你思想怎麼會這樣高尚的呀!」就這樣,他終於進入了夢鄉。 第21章 流利的口才,老師的鍍金腦袋 第42頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《湯姆歷險記》
第42頁