凡攻守八十一日,大軍圍城者二十四萬,死者六萬七千,巷戰死者又七千,凡損卒七萬五千有奇。 城中死者,無慮五六萬,屍骸枕藉,街巷皆滿,然竟無一人降者。 城破時,陳明選下騎搏戰,至兵備道前被殺。 身負重創,手握刀,僵立倚壁上不仆。 或曰:闔門投火死。 論曰:《尚書·序》曰:「成周既成,遷殷頑民。 」而後之論者,謂于周則頑民,殷則義士。 夫跖犬吠堯,鄰女詈人,彼固各為其主。 予童時,則聞人嘖嘖談閻典史事,未能記憶也。 後五十年,從友人家見黃晞所為死守孤城狀,乃摭其事而傳之,微夫應元,固明朝一典史也;顧其樹立,乃卓卓如是!嗚呼,可感也哉! ——選自《國朝二十四家文鈔》 閻典史,名應無,字麗亨,祖上是浙江紹興人。 高祖父某,擔任錦衣校尉,方纔移居北直隷的通州,成了通州人。 閻應元開始任公職是當掾史,做過京倉大使。 崇禎十四年(1641)年,調任江陰縣典史。 剛到任,正碰上江上的強盜駕着數百艘船,張掛着旗幟乘漲潮侵入內地,將要迫近江陰縣城。 恰巧又逢本縣縣令到別的縣裡去代理政事,縣丞、主簿既膽怯又無決斷,束手無策,居民四處奔逃。 閻應元帶著刀箭趕出來,在街上策馬飛馳,大聲呼喊:「是好漢的,跟我一起去殺強盜,保衛親人!」不一會,身邊就集聚了上千人。 但苦于沒有兵器。 閻應元又飛馳到竹行前高喊:「情況十分緊急,每人先借一根毛竹,貨款將來由我統付!」這一千人排列在江岸,手持毛竹如刀槍林立,人靠人像一道長牆。 閻應元來回地飛馬射擊,發一箭,便射死一個強盜,一連射死三人。 強盜的氣焰被壓了下去,扯上帆逃走了。 巡撫寫文狀向上報告退江盜的情況,用皇帝的名義讓閻應元參同都司的官銜,執掌巡迴檢查的縣尉職權,外出可以乘車加黃蓋,打大旗,由引路士卒清除道路而後通過。 這是慣例中所沒有的待遇,當地人都引以為榮。 長久以後,他卻還是隻按照資歷轉升為廣東英德縣主簿,陳明選代替了他的縣尉職務。 閻應元因為母親生病沒能趕去赴新任,又逢國家發生變故,便帶著家人寄居在江陰城東的砂山。 當時是乙酉年(1645)五月。 那時,清朝已奪取明政權改變年號到了第二年。 豫王多鐸的大軍渡過長江,金陵城投降歸順,南明君臣出逃。 不久,弘光帝朱由崧被俘獲。 豫王分別派遣貝勒和其他將領攻佔東南地區的郡縣。 各地的南明守將有的投降,有的逃走。 有的關閉城門聚眾抵抗,也是一攻即破,快的就在當天,慢的也不過十日。 自京口以南地區,一個月內被攻佔的名城大縣數以百計。 而江陰這座偏僻小縣城,堅守了八十多天才被攻下,這主要是靠閻應元的謀略。 第504頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《古文觀止譯注》
第504頁