眉陽人蘇洵向眾人說道:「禍亂沒有發生,這是容易治理的;禍亂已成,這也容易治理;有禍亂的苗子,沒有禍亂的表現,這叫做將要發生禍亂,禍亂將發未發之際最難治理。 既不能因為有禍亂苗子而操之過急,又不能因為還沒有形成禍亂而放鬆警惕。 這至和元年秋季的局勢,就象器物雖已傾斜,但還沒有倒地。 只有你們的張公,卻能在它旁邊安坐,面色不改,慢慢地起身扶正。 扶正之後,從容退坐,沒有一點驕矜自得之色。 替天子管理小民百姓,孜孜不倦,這就是你們的張公。 你們是因了這張公而得生,他就是你們的再生父母。 再者張公曾對我說道:『老百姓沒有不變的性情,只看上司如何對待他們。 人們都說,蜀地人經常發生變亂。 所以上司就用對待盜賊的態度去對待他們,用管束盜賊的刑法去管束他們。 對於本來已經戰戰兢兢、連大氣也不敢出的百姓,卻用殘酷的刑法去號令他們,這樣百姓才忍心不顧自己這父母妻兒所依靠的身軀,而淪為與盜賊為伍,所以常常發生大亂。 倘若以禮義來約束他們,用法律來差使他們,那麼只有蜀人是最容易管理的。 至于逼急他們而發生變亂,那麼即使是齊魯的百姓也會如此的。 我用對待齊魯百姓的方法對待蜀人,那麼蜀人也會把自己當成齊魯之人。 假如任意胡來不按法律,用淫威脅迫平民,我是不願幹的。 』啊,愛惜蜀人如此深切,對待蜀人如此厚道,在張公之前,我還未曾見過。 」大家聽了,一齊再重新行禮,並說:「是這樣的。 」 蘇洵又說:「張公的恩情,記在你們心中;你們死了,記在你們子孫心裡。 他的功勞業績,載在史官的史冊上,不用畫像了。 而且張公自己又不願意,如何是好?」眾人都說:「張公怎麼會關心這事?雖然如此,我們心裡總覺不安。 如今平時聽得有人做件好事,一定要問那人的姓名及他的住處,一直問到那人的身材長短、年齡大小、面容美醜等情況;更有甚者,還有人訊問他平生的愛好,以便推測他的為人。 而史官也把這些寫入他的傳記裡,目的是要使天下人不僅銘記在心裡,而且要顯現在眼前。 音容顯現在人們目中,所以心裡的銘記也就更加真切久遠。 由此看來,畫像也不是沒有意義。 」蘇洵聽了,無法答對,就為他們寫了這篇畫像記。 張公是南京人,為人意氣昂揚,有高尚節操,雅量高致,聞名天下。 國家有重大事情,張公是可以託付的。 末了以詩作結,寫道: 大宋天子坐龍庭,甲午之年日月新。 忽然蜀人謡言起,邊關敵寇將興兵。 朝廷良將紛如雨,文臣謀士多如雲。 天子讚歎說聲嘻,命我張公遠出征。 張公方平來東方,西風獵獵大旗揚。 蜀人圍觀睹風采,人山人海滿街巷。 齊道張公真堅毅,神色鎮靜又安詳。 張公開口諭蜀人:「各自還家且安頓,謡言莫傳自安寧。 謡言不祥且勿聽,回去照常作營生。 春日動手修桑枝,秋天穀場要掃清。 」蜀人磕頭拜張公,稱他就象父與兄。 公在蜀國園林居,草木繁茂鬱蔥蔥。 宴請文官與武將,擊鼓作樂咚咚響。 蜀人慶賀來觀望,共祝公壽萬年長。 姑娘佳麗美嬋娟,幽嫻貞靜閨房間。 幼兒哇哇向人啼,牙牙學語已能言。 當初張公不來蜀,你輩早已填溝壑。 如今莊稼多茂盛,糧倉高聳堆滿谷。 可感我們婦與子,歡歡喜喜慶豐足。 張公本是朝中臣,天子左右得力人。 天子下詔命返駕,張公豈敢不允承。 修起殿堂好莊嚴,又有廊房又有庭。 公像掛在正當中,朝服冠帶宛如真。 蜀人紛紛來稟告,不敢放蕩作懶人。 張公放心回京城,像掛殿堂傳美名。 (丁如明) 愛蓮說 〔宋〕周敦頤 【原文】 第379頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《古文觀止譯注》
第379頁