蘇武痛罵衛律說:「你做人家的臣下和兒子,不顧及恩德義理,背叛皇上、拋棄親人,在異族那裡做投降的奴隷,我為什麼要見你!況且單于信任你,讓你決定別人的死活,而你卻居心不平,不主持公道,反而想要使漢皇帝和匈奴單于二主相鬥,旁觀兩國的災禍和損失!南越王殺漢使者,結果九郡被平定。 宛王殺漢使者,自己頭顱被懸掛在宮殿的北門。 朝鮮王殺漢使者,隨即被討平。 唯獨匈奴未受懲罰。 你明知道我決不會投降,想要使漢和匈奴互相攻打。 匈奴滅亡的災禍,將從我開始了!」衛律知道蘇武終究不可脅迫投降,報告了單于。 單于越發想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖裡面,不給他喝的吃的。 天下雪,蘇武臥着嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。 匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得歸漢。 同時把他的部下及其隨從人員常惠等分別安置到別的地方。 蘇武遷移到北海後,糧食運不到,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實來吃。 他拄着漢廷的符節牧羊,睡覺、起來都拿着,以致系在節上的氂牛尾毛全部脫盡。 一共過了五、六年,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。 蘇武會編結打獵的網,矯正弓弩,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。 三年多過後,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂的氈帳篷。 王死後,他的部下也都遷離。 這年冬天,丁令人盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困。 當初,蘇武與李陵都為侍中。 蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢訪求蘇武。 時間一久,單于派遣李陵去北海,為蘇武安排了酒宴和歌舞。 李陵趁機對蘇武說:「單于聽說我與你交情一向深厚,所以派我來勸說足下,願謙誠地相待你。 你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無人煙的地方受苦,你對漢廷的信義又怎能有所表現呢?以前你的大哥蘇嘉做奉車都尉,跟隨皇上到雍的棫宮,扶着皇帝的車駕下殿階,碰到柱子,折斷了車轅,被定為大不敬的罪,用劍自殺了,只不過賜錢二百萬用以下葬。 你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河東土神,騎着馬的宦官與駙馬爭船,把駙馬推下去掉到河中淹死了。 騎着馬的宦官逃走了。 皇上命令孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒自殺。 我離開長安的時候,你的母親已去世,我送葬到陽陵。 你的夫人年紀還輕,聽說已改嫁了,家中只有兩個妹妹,兩個女兒和一個男孩,如今又過了十多年,生死不知。 人生像早晨的露水,何必長久地像這樣折磨自己!我剛投降時,終日若有所失,几乎要發狂,自己痛心對不起漢廷,加上老母拘禁在保宮,你不想投降的心情,怎能超過當時我李陵呢!並且皇上年紀大了,法令隨時變更,大臣無罪而全家被殺的有十幾家,安危不可預料。 你還打算為誰守節呢?希望你聽從我的勸告,不要再說什麼了!」 蘇武說:「我蘇武父子無功勞和恩德,都是皇帝栽培提拔起來的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,常常願意為朝庭犧牲一切。 現在得到犧牲自己以效忠國家的機會,即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,我也心甘情願。 大臣效忠君王,就像兒子效忠父親,兒子為父親而死,沒有什麼可恨,希望你不要再說了!」 第153頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《古文觀止譯注》
第153頁