後期年,齊王謂孟嘗君曰(17):「寡人不敢以先王之臣為臣(18)。 」孟嘗君就國于薛,未至百里,民扶老攜幼,迎君道中。 孟嘗君顧謂馮諼曰:「先生所為文市義者,乃今日見之。 」馮諼曰:「狡兔有三窟,僅得免其死耳。 今君有一窟,未得高枕而臥也。 請為君復鑿二窟。 」孟嘗君予車五十乘,金五百斤,西遊于梁(19),謂梁王曰(20):「齊放其大臣孟嘗君于諸侯,諸侯先迎之者,富而兵強。 」於是梁王虛上位,以故相為上將軍,遣使者,黃金千斤,車百乘,往聘孟嘗君。 馮諼先驅誡孟嘗君曰:「千金,重幣也;百乘,顯使也。 齊其聞之矣。 」梁使三反,孟嘗君固辭不往也。 齊王聞之,君臣恐懼,遣太傅賫黃金千斤(21),文車二駟,服劍一,封書謝孟嘗君曰:「寡人不祥(22),被于宗廟之祟(23),沉于諂諛之臣,開罪于君,寡人不足為也。 願君顧先王之宗廟,姑反國統萬人乎?」馮諼誡孟嘗君曰:「願請先王之祭器,立宗廟于薛。 」廟成,還報孟嘗君曰:「三窟已就,君姑高枕 為樂矣。 」孟嘗君為相數十年,無纖介之禍者(24),馮諼之計也。 選自上海古籍出版社標點本《戰國策·齊策四》 齊國有個叫馮諼的人,窮得沒法養活自己,請人囑託孟嘗君,願意投奔門下做個食客。 孟嘗君問:「他有什麼愛好?」回說:「他沒什麼愛好?」「他有什麼才幹?」「他沒什麼才幹。 」孟嘗君笑着收下他說:「行啊。 」手下的人以為孟嘗君看不起他,給他吃粗劣的食物。 住了一段時間,馮諼靠着柱子彈他的劍,唱道:「長長的劍把,咱們回去吧!沒魚吃的啥。 」底下人報告上去。 孟嘗君說:「給他吃魚,跟中等門客一個樣。 」又住了一段時間,馮諼又彈起他的劍把,唱道:「長長的劍把,咱們回去吧!出外沒車駕。 」底下人都笑話他,又報告上去。 孟嘗君說:「給他駕車,跟上等門客一個樣。 」於是他駕着車子,舉着劍,到朋友家串門說:「孟嘗君把我當成上客。 」後來過了一陣,又彈起他的劍把,唱道:「長長的劍把,咱們回去吧!沒法照顧家。 」底下人都討厭他了,認為他貪心不知足。 孟嘗君問:「馮先生有親人嗎?」回答說:「有個老母親。 」孟嘗君派人供給馮母吃的用的,不讓短缺。 於是馮諼不再唱了。 後來孟嘗君張貼文告徵詢家裡養的眾門客:「哪一位熟悉會計,能為我到薛邑去收債?」馮諼寫下名字說:「我能。 」孟嘗君驚詫地問:「這位是誰?」底下人說:「就是唱『長長的劍把,咱們回去吧』的人啊。 」孟嘗君笑道:「這位客人果然是有才幹的,我對不起他了,一直沒會過他面。 」請他相見,賠禮說:「我瑣事纏身精疲力倦,憂慮掛心頭昏腦脹,個性懦弱生來笨拙,埋頭于國家的事務中,對先生多有得罪。 先生不見怪我,竟有意想為我到薛邑去收債嗎?」馮諼說:「願意。 」於是套馬備車,整理行裝,帶上債券契約啟程了,告辭說:「債收完,買些什麼回來呢?」孟嘗君說:「看我家缺少的買吧。 」 馮諼趕着馬車到薛邑,叫辦事員把該還債的鄉民們都召集攏來核對債券。 憑證全部對過,馮諼站起來,假傳孟嘗君的命令把欠的債賞賜給眾鄉民,藉此把他們的債券燒了,鄉民都呼叫萬歲。 第42頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《古文觀止譯注》
第42頁