唐張藻衣冠文學,時之名流。 松石山水,擅當代名。 唯松樹特出古今。 能用筆,常以手握雙管,亦一時齊下。 一為生枝,一為枯枝。 氣傲煙霧,勢逾風雨。 其槎枿鱗皴之質,隨意縱橫。 生枝則潤合春澤,枯枝則乾裂秋風。 其山水之狀,則高低秀絶,咫尺深重。 石突欲落,泉噴如吼。 其近也逼人而寒,其遠也極天之淨。 圖障在人間最多。 今寶應寺西院山水松石,具有題記。 精巧之跡也。 松石山水,並居神品。 (出《畫斷》) 又後士人家有張藻松石障。 士人云:「兵部李員外約好畫成癖,知而購之。 其家弱妻,已練為衣裡矣。 唯得兩幅,雙栢一石在焉。 嗟惋久之。 」(出《名畫記》) 【譯文】 唐朝人張藻是文學士子,當時的社會名流。 他在繪畫松、石、山、水方面,在當時很有名氣。 他畫的松樹,奇特超過古今的名家高手。 張藻會用筆,常常手握雙筆,雙筆齊下。 一畫生枝,一畫枯枝。 神韻傲視煙霧,氣勢超過風雨。 畫松枝和松幹上的鱗片時,看他就象隨便往上塗抹似的。 然而,畫出來的生枝,象經過春雨的滋潤一樣;畫出來的枯枝,則象讓肅殺的秋風給吹裂了似的。 張藻畫的山水畫,山勢有高有低峻秀極了。 咫尺大的地方,山岩深重,巨石突兀欲落,泉水噴湧彷彿發出鳴聲。 你離它近了寒氣逼人,離遠了給人象天際一樣清淨的感覺。 張藻畫的屏風在世間留存最多。 現在宅應寺西院還有他畫的山水松石,旁邊還有他的題記,乃是精巧的墨跡。 張藻畫的松、石、山、水,都已達到出神入化的境界,都是精妙的藝術品。 後來有一位知識人家有張藻畫的松石屏風。 這個人說:「兵部員外郎李約愛畫成癖,知道後購買了去。 他的年輕妻子,已經將屏風畫蒸煮漂白後作衣服裏子了,只剩下一栢一石兩幅了。 李約感嘆惋惜了很長時間。 」 陳閎 唐陳閎,會稽人。 以能寫真人物子女等,本道薦之,玄宗開元中召入供奉。 每令寫禦客,妙絶當時。 玄宗射豬鹿兔、按鷹等(明抄本「等」作「箏」),並按舞圖真容,皆受詔寫貌。 又太清宮肅宗真容。 匪唯龍頭鳳姿,日角月宇之狀。 而筆力遒潤,風彩英逸,合符應瑞。 天假其能也。 國朝閻令公之後,一人而已。 今咸宜觀天尊殿內畫上仙圖及當時供奉道士等真,皆其蹤也。 又曾為故吏部侍郎徐畫本行經幡二口。 有女能織成,妙絶無並。 唯寫真人神人物子女等,妙品上上。 (出《畫斷》) 【譯文】 唐朝陳閎,會稽人。 因為他能夠繪畫男女人物畫像而由本地道府推薦,在開元年間被唐玄宗召入宮內主給皇家作畫,每次奉命為皇上繪畫的像,都是當時最好的畫像。 唐玄宗狩獵射野豬、麇鹿、野兔,駕鷹等場面,和按樂起舞的場面,陳閎都受皇上的詔令將它們繪畫下來。 太清宮的唐肅宗的畫像也是陳閎繪製的。 陳閎不只將皇上、嬪妃們的豐彩畫下來,而且他們的福貴相也逼真的表現出來。 他的筆力遒勁、潤韞,畫出的人物風彩英俊飄逸,而且符合應驗的祥瑞。 這是上天賦於他的才能啊。 在本朝的閻立本之後,陳閎可算是最擅長畫人物像的第一高手了。 現在的咸宜觀天尊殿內的仙人壁畫,和供奉的道士的畫像,都是陳閎的手筆啊。 陳閎還曾為已故吏部徐侍郎畫德行經幡二口,其中的女經幡能織,沒有比這再絶妙的了。 陳閎的畫,只畫男女人物、神人的畫像,是最精妙的上乘之作。 韋無忝 唐韋無忝,京兆人也。 玄宗朝,以畫馬異獸擅其名。 時稱韋畫四足,無不妙也。 曾見貌外國所獻獅子,酷似其真。 後獅子放歸本國,唯畫者在圖,時因觀覽。 百獸見之皆懼。 又玄宗時獵,一箭中兩野獵。 詔于玄武北門寫貌。 傳在人間,英妙之極也。 夫以百獸之性。 有雄毅逸群之駿,有馴擾之良。 爪距既殊,毛鬣各異。 前輩或狀其怒則張口,善則垂頭。 若展一筆以辨其性情,奮一毛而知其名字,古所未能也,韋公能之。 《異獸圖》破分。 人家往往有之。 京都寺觀無畫處。 其畫獸等妙品上上。 (出《畫斷》) 【譯文】 唐朝人韋無忝,是京都地區人。 唐玄宗在位時,因為能畫馬和奇異的野獸而聞名。 當時稱讚韋無忝的畫說:「韋無忝畫的四腳動物,沒有不好的。 」韋無忝曾經畫過外國人進獻的獅子,跟其獅非常相象。 後來這頭獅子又放回本國去了,只有它的像繪在畫上,供當時的人欣賞。 百獸見了畫上的獅子都驚恐懼怕。 有一次,唐玄宗狩獵時一箭射中兩隻野獵。 玄宗非常高興,詔令韋無忝在玄武門畫玄宗一箭射殺雙豬的場面。 這幅畫後來流傳在民間,畫得好極了。 百獸有百性。 有雄悍剛毅群體奔馳的野馬,有經人工馴養性情溫順的家養良馬。 它們蹄爪不一樣,毛鬃各不相同。 前輩人畫獸。 或是畫它發怒則張着口,畫它溫順就垂下頭。 然而,只畫一筆就能讓人辨識它的性情,只畫它的一根鬃毛就讓人知道它的名稱,以前的古人是做不到的,只有韋無忝能有這麼高的造詣。 韋無忝畫的《異獸圖》,打破常例,京都人家往往都有。 京都的寺觀沒有韋無忝《異獸圖》的。 韋無忝的畫,以獸畫為特別精妙的藝術品。 盧棱伽 唐盧棱伽,吳道玄弟子也。 畫跡似吳,但才力有限。 頗能細畫。 咫尺間山水寥廓,物像精備。 經變佛事,是其所長。 吳生嘗于京師畫總持寺三門,大獲眾貨。 棱伽乃竊畫莊嚴寺三門。 鋭思開張,頗臻其妙。 一日,吳生忽見之,驚嘆曰:「此子筆力,常時不及我,今乃類我。 是子也,精爽盡于此矣。 」居一月。 棱伽果卒。 (出《名畫記》) 【譯文】 唐朝人盧棱伽,是吳道玄的弟子。 他的畫,形似吳道子的畫,但是才力不及吳道子。 盧棱伽擅長工筆畫。 他的畫咫尺間,山水蒼天,勾畫特別細密精緻。 畫佛經上說的佛祖、菩薩的畫像,尤其是他的專長。 吳道玄曾經給京都的總持寺畫過山門,得到很多人的佈施。 盧棱伽暗中為莊嚴寺畫山門,神思突然打開,繪的畫像几乎達到盡善盡美的程度。 一天,吳道玄來莊嚴寺看這幅畫像,驚異地讚歎道:"棱伽的筆力過去趕不上我,現在跟我相近了。 這個人啊,他的精神魂魄全都在這幅畫像上用盡了。 過了一個月,盧棱伽果然死去了。 畢宏 唐畢宏,大曆二年為給事中。 畫《松石》于左省廳壁,好事者皆詩之。 改京兆少尹為右庶子。 樹石擅名于代。 樹木改步變古,自宏始也。 (出《名畫記》) 【譯文】 唐朝人畢宏,唐代宗大曆二年官任給事中。 曾在左省衙廳堂的牆壁上畫《松石圖》,許多好事的人都寫詩讚許。 後來,畢宏由京兆少尹改任右庶子。 畢宏因擅長畫樹、石而聞名。 改用古法畫樹木,畢宏是第一個這樣作的。 淨域寺 唐大穆皇后宅。 寺僧云:「三階院門外。 是神堯皇帝射孔雀處。 」禪院門內外。 《遊目(目原作自,據《酉陽雜俎》改)記》云:王昭隱畫門西裡面和修吉龍王有靈。 門內之西,火目藥叉及北方天王甚奇猛。 門东裡面,賢門野叉部落,鬼首蟠虵,汗煙可懼。 東廓樹石險怪。 高僧亦怪。 (高僧亦怪四字明抄本缺,據黃本補)西廊廟(黃本「廟」作「萬壽」二字。 )菩薩院門裡南壁,皇甫軫畫鬼神及雕。 鶚(「鶚」黃本作「形」)勢若脫(黃本止此。 )壁。 軫與吳道玄同時。 吳以其藝逼己,募人殺之。 (出《酉陽雜俎》,自王昭隱句起原缺九十八字。 據明抄本,黃本補。 ) 【譯文】 第68頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《太平廣記 三》
第68頁