唐天寶後,有張某為劍南節度史。 中元日,令郭下諸寺,盛其陳列,以縱士女遊觀。 有華陽李尉者,妻貌甚美,聞于蜀人,張亦知之。 及諸寺嚴設,傾城皆至,其從事及州縣官家人看者,所由必白於張。 唯李尉之妻不至,異之,令人潛問其鄰,果以貌美不出。 張乃令于開元寺選一大院,遣蜀之眾工絶巧者,極其妙思,作一鋪木人音聲,關戾在內,絲竹皆備,令百姓士庶,恣觀三日,云:「三日滿,即將進內殿。 」百里車輿闐噎。 兩日,李君之妻亦不來。 三日欲夜人散,李妻乘兜子從婢一人而至,將出宅,人已奔走啟于張矣。 張乃易其衣服先往,于院內一脫空佛中坐,覘覷之。 須臾至,先令探屋內都無人,乃下。 張見之,乃神仙之人,非代所有。 及歸,潛求李尉之家來往者浮圖尼及女巫,更致意焉。 李尉妻皆驚而拒之。 會李尉以推事受臓,為其仆所發,張乃令能吏深文按之,奏杖六十,流于嶺徼,死於道。 張乃厚賂李尉之母,強取之,適李尉愚而陋,其妻每有庸奴之恨,遂肯。 置於州,張寵敬無與倫此。 然自此後,亦常彷彿見李尉在於其側,令術士禳謝,竟不能止。 歲余,李之妻亦卒。 數年,張疾病,見李尉之狀,亦甚分明。 忽一日,睹李尉之妻,宛如平生,張驚前問之,李妻曰:「某感公恩深,恩有所報。 李某已上訴于帝,期在此歲,然公亦有人救拔。 但過得茲年,必無虞矣。 彼已來迎,公若不出,必不敢升公之堂,慎不可下。 」言畢而去。 其時華山道士符籙極高,與張結壇場于宅內,言亦略同。 張數月不敢降階,李妻亦同來,皆教以嚴慎之道。 又一日黃昏時,堂下東廂有叢竹,張見一紅衫子袖,于竹側招己者,以其李妻之來也。 都忘前所戒,便下階,奔往赴之。 左右隨後叫呼,止之不得,至則見李尉衣婦人衣,拽張于林下,毆擊良久,云:「此賊若不著紅衫子招,肯下階耶?」乃執之出門去。 左右如醉,及醒,見張仆于林下矣,眼鼻皆血,唯心上暖,扶至堂而卒矣。 (出《逸史》) 【譯文】 唐朝天寶後期,有一個姓張的人任劍南節度使。 元宵節那天,他下令給城內各個寺院,要把寺院妝扮得盛大隆重,任憑那些善男信女去遊覽。 有個華陽人李尉,他的妻子非常美麗,真有閉月羞花之貌,在蜀地的人都聽說過。 張節度使也知道這些傳聞。 等到各寺院佈置好了,全城的人都出來了,那些從事以及州官縣官的家屬們來看的也不少。 凡是有這樣的人來看,手下人一定去報告張某。 只有李尉的妻子沒去。 張某很奇怪。 派人暗中打聽他的鄰居,果然是因為太漂亮了才不出門。 張某就下令在開元寺選擇一個大院。 派蜀地非常靈巧的工匠,盡全力想巧妙的辦法,演一場木偶戲。 人關在幕布後面,各種樂器齊備,讓全城百姓土庶等人觀看三天。 並且宣稱:三天期滿,就將進內殿。 這樣一來,百里以內車馬都阻塞了道路。 已經兩天了,李尉的妻子也沒來。 第三天天要黑了人們都散去,李尉妻乘一便轎帶一個婢女來了。 她剛出家門,有人已經奔跑到張某那兒報信了。 張某就馬上換衣服先到了寺院。 在寺院裡一座脫空了的佛象裡坐著窺視。 不一會兒李尉妻就到了,她先讓婢女看看屋內沒有人,才下了轎。 張某一看,真是神仙下凡,並不是世上能有的。 等到他回來,就暗中求那些經常到李尉家的和尚尼姑和女巫,一再表示敬意。 李尉的妻子每次都吃驚地拒絶了。 正趕上李尉因審理案子接受賄賂,被他的僕人揭發了,張某就令能寫的官吏更嚴重地發揮了案情,上奏後責杖六十,流放到嶺南邊界。 後來李尉死在道上。 這時張某就多多賄賂李尉的母親,強行娶了李尉的妻子。 恰巧因為李尉愚笨又孤陋,他的妻子經常抱怨自己好比他的傭人和奴才,於是就同意了。 張某把她接到州府,寵愛恭敬簡直無與倫比。 然而從這以後,張某也經常彷彿看見李尉在他的身邊。 他讓道士設壇祈禱還是不能終止。 一年多,李尉妻死了。 幾年以後,張某也得了病,看見李尉的形體容貌也更加清楚。 忽然有一天,他見李尉的妻子,就象活着的時候一樣。 張某很吃驚,就上前去問她。 李尉妻說:「我感謝您的深恩,想要報答您。 李尉已經到天帝那裡告了您,你死的期限就在這一年,然後您也有人拯救,只要過了今年,就沒有什麼顧慮了。 他已經來找您了,您若是不出去,他一定不敢上您的屋子裡,要謹慎,千萬不要走出屋子。 」說完就走了。 那時華山有個道士畫的符很靈驗,給張某在宅內設了壇場,說法和李尉妻大致相同。 張某幾個月不敢下台階一步。 李尉妻也常來,都告訴謹慎小心的辦法。 有一天黃昏,張某看見在堂下東廂房的竹叢裡有一支紅衫子衣袖,在竹叢邊上招呼自己,張某以為是李尉妻來了,把以前李妻和道士的告誡全都忘了,下了台階奔跑着去了。 他身邊的人跟在他後面喊他也阻止不住。 到了竹林,看見李尉穿著女人的衣服,把張某拽到竹林裡,歐打了很長時間,並且說:「你這個賊人,我若不穿紅衫子招呼你,你肯下台階嗎?」一邊說著一邊把張某帶出門去。 張某身邊的仆役等都好象醉了一樣。 等到他們醒了,見張某倒在竹林下,眼睛和鼻子都淌着血,只有心口還是暖的,扶他到屋裡就死了。 段秀實 唐朱泚敗,奔涇州,京師副元師李晟,收復宮闕。 朱泚既敗走,收殘兵士,才余一二百人。 忽昏迷,不辨南北,因問路于田父。 田父曰:「豈非朱太尉耶?」偽宰相源休止之曰:「漢皇帝。 」田父曰:「天地不長凶惡,蛇鼠不為龍虎,天網恢恢,去將何適?」泚怒,欲殺之,俄而亡其所在。 及去涇州百餘里,泚于馬上,忽叩頭連稱「乞命」,手足紛紜,若有拒捍,因之墜馬,良久卻蘇。 左右問其故,曰:「見段司農。 」尋被韓旻梟斬。 (出《廣德神異錄》) 【譯文】 後唐時,朱泚失敗了,往涇州逃奔。 京師的副元師李晟收復了王宮。 朱泚敗逃後,收拾殘兵敗將,總共才剩下一二百人了。 在逃跑的路上忽然昏迷,分不清方向了,因此他就向一個種田的老人問路。 那老人說:”你不是朱太尉嗎?”偽宰相源休連忙阻止說:「這是漢皇帝。 」種田老人說:「天地不助長凶惡,蛇和鼠不會成為蛟龍。 天網殊而大,你到什麼地方去才好呢?」朱泚很生氣,想要殺了他,不一會兒那老人不知到那去了。 等到他們離涇州還有一百多里的時候,朱泚在馬上忽然叩頭口裡連聲喊「饒命」,手和腳也亂踢亂舞,好象和誰打架,這樣就墜落下馬。 很久才甦醒過來。 身邊的人問他怎麼回事。 他說:「看見段司農了。 」不久,朱泚被韓旻斬首。 馬奉忠 第191頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《太平廣記 二》
第191頁