唐開元中,有張李二公,同志相與,于泰山學道。 久之,李以皇枝,思仕宦,辭而歸。 張曰:「人各有志,為官其君志也,何怍焉?」天寶末,李仕至大理丞。 屬安祿山之亂,攜其家累,自武關出而歸襄陽寓居。 尋奉使至揚州,途覯張子,衣服澤弊,佯若自失。 李氏有哀恤之意,求與同宿。 張曰:「我主人頗有生計。 」邀李同去,既至,門庭宏壯,賓從璀璨,狀若貴人。 李甚愕之,曰:「焉得如此!」張戒無言,且為所笑。 既而極備珍膳。 食畢,命諸雜伎女樂五人,悉持本樂,中有持箏者,酷似李之妻。 李視之尤切,飲中而凝睇者數四。 張問其故。 李指箏者:「是似吾室,能不眷?」張笑曰:「天下有相似人。 」及將散,張呼持箏婦,以林檎系裙帶上,然後使回去,謂李曰:「君欲幾多錢而遂其願。 」李云:「得三百千,當辦己事。 」張有故席帽,謂李曰:「可持此詣藥鋪,問王老家,‘張三令持此取三百千貫錢?彼當與君也。 」遂各散去。 明日,李至其門,亭館荒穢,扃鑰久閉,至復無有人行蹤。 乃詢傍舍求張三。 鄰人曰:「此劉道玄宅也,十餘年無居者。 」李嘆訝良久,遂持帽詣王家求錢。 王老令送帽問家人,審是張老帽否。 其女(其女二字原在審字上,據陸其清抄本《廣異記》改)云:「前所綴綠綫猶在。 」李問張是何人。 王云:「是五十年前來茯苓主顧。 今有二千餘貫錢在藥行中。 」李領錢而回,重求,終不見矣。 尋還襄陽,試索其妻裙帶上,果得林檎,問其故。 云:“昨夕夢見五六人追,雲是張仙喚抽箏。 臨別,以林檎系裙帶上。 方知張亦得仙矣。 (出《廣異記》) 【譯文】 唐朝開元年間,有張、李二公,志同道合,一起在泰山學道。 過了好久,李公因為是皇族,想憑此當大官,就告辭要回去。 張公說:「人各有志,當官是你的志向,還有什麼慚愧的呢!」天寶末年,李公做官做到大理丞。 趕上安祿山之亂,他攜帶著家眷,從武關出來,回到襄陽居住。 不久他奉命出差來到揚州,在路上見到張公。 張公的衣服油亮破舊,又裝出一副失意的樣子,李公有可憐他的想法,請他和自己同宿。 張公說:「我的主人很有謀生的辦法。 」他邀請李公和他一塊去。 到了之後,見門庭宏大壯觀,仆從的穿戴光彩奪目,樣子很像富貴之人。 李公非常驚訝地說:「怎麼能這樣呢?」張公警告他不要說話,不然將被人家笑話。 然後準備了極豐盛的飯食款待他。 吃完飯,又讓五位女雜伎樂工,全都拿出樂器奏樂。 其中有一個拿着箏的,特別像李公的妻子,李公看得非常真切。 喝酒的過程中,他多次凝目看她。 張公問他為什麼這樣。 李公指着抱箏的女人說:「這個人像我的妻子,哪能不眷戀!」張公笑道:「天下相似的人有的是。 」要解散的時候,張公喊來那抱箏的女人,把一枚花紅果係在她的裙帶上,然後讓她回去。 張公對李公說:「你要有多少錢才能滿足呢?」李公說:「能得到三百千,就能把我自己的事情辦好。 」張公有一頂舊席帽。 他對李公說:「你可以拿着這頂帽子到藥鋪去,對王老家說:『張三讓我拿這頂帽子來取三百千貫錢。 』他們就能給你。 」於是各自散去。 第二天,李公又到了張公邀他去的那家門前。 亭館很荒蕪,門窗久閉,甚至再沒有人的行蹤。 他就到旁邊的人家去打聽張三。 鄰人說:「這是劉道玄的住宅,十多年沒人住了。 李公驚嘆了好久。 於是他又拿着帽子到王家去要錢。 王老讓人把帽子送到家裡去問問家人,查看一下是不是張老的帽子。 王老的女兒說:“以前我在帽子上縫的綠綫還在上面。 」李公問張三是什麼人,王老說:「這是五十年前常來買賣茯苓的老主顧,現在還有兩千多貫錢存在藥鋪裡。 」李公領到錢回去,重新去找張公,始終沒有再見到他。 不久,李公回到襄陽,試探着在妻子的裙帶上尋找,果然找到了一枚花紅果。 他問妻子這是怎麼回事,妻子說:「昨晚夢見五六個人追我,說是一位姓張的神仙叫我去撥箏。 臨別的時候,他把一枚花紅果係在我的裙帶上。 」李公這才知道張公已經成仙了。 卷第二十四 神仙二十四 許宣平 劉清真 張殖 蕭靜之 朱孺子 許宣平 許宣平,新安歙人也。 唐睿宗景雲中,隱于城陽山南塢,結庵以居。 不知其服餌,但見不食。 顏色若四十許人,行如奔馬。 時或負薪以賣,擔常掛一花瓠及曲竹杖,每醉騰騰拄之以歸。 獨吟曰:「負薪朝出賣,沽酒日西歸。 路人莫問歸何處,穿入白雲行翠微。 」爾來三十餘年,或拯人懸危,或救人疾苦。 城市人多訪之,不見,但覽庵壁題詩云:「隱居三十載,石室南山巔。 靜夜玩明月,明朝飲碧泉。 樵人歌壠上,谷鳥戲岩前。 樂矣不知老,都忘甲子年。 」好事者多詠其詩。 有時行長安,于驛路洛陽同華間傳舍是處題之。 天寶中,李白自翰林出,東遊經傳舍,覽詩吟之,嗟嘆曰:「此仙詩也。 」及詰之於人,得宣平之實。 白於是游及新安,涉溪登山,累訪之不得。 乃題其庵壁曰:我吟傳舍詩,來訪真人居。 煙嶺迷高跡,雲林隔太虛。 窺庭但蕭索,倚柱空躊躇。 應化遼天鶴,歸當千歲余。 ”是冬野火燎其庵,莫知宣平蹤跡。 百餘年後,咸通七年。 郡人許明奴家有嫗。 常逐伴入山採樵,獨于南山中見一人坐石上,方食桃,甚大。 問嫗曰:「汝許明奴家人也?我明奴之祖宣平。 」嫗言:「常聞已得仙矣!」曰:「汝歸,為我語明奴,言我在此山中。 與汝一桃食之,不可將出。 山虎狼甚多,山神惜此桃。 」嫗乃食桃,甚美,頃之而盡。 宣平遣嫗隨樵人歸家言之,明奴之族甚異之,傳聞于郡人。 其後嫗卻食,日漸童顏,輕健愈常。 中和年已後,兵荒相繼,居人不安,明奴徙家避難,嫗入山不歸。 今人採樵,或有見其嫗,身衣藤葉,行疾如飛。 逐之,升林木而去。 (出《續仙傳》) 【譯文】 第108頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《太平廣記 一》
第108頁