鄰母忽失朔,累月暫歸,母笞之。 後復去,經年乃歸。 母見之大驚曰:「汝行經年一歸,何以慰吾?」朔曰:「兒暫之紫泥之海,有紫水污衣,仍過虞泉湔浣,朝發中還,何言經年乎?」母又問曰:「汝悉經何國?」朔曰:「兒湔衣竟,暫息冥都崇台,一寤眠,王公啗兒以丹慄霞漿,兒食之既多,飽悶幾死,乃飲玄天黃露半合。 即醒,還遇一蒼虎息于路,初兒騎虎而還,打捶過痛,虎嚙兒腳傷。 」母便悲嗟,乃裂青布裳裹之。 朔復去家萬里,見一枯樹,脫布掛樹,布化為龍,因名其地為「布龍澤」。 朔以元封中,游鴻濛之澤,忽遇母採桑于白海之濱。 俄而有黃眉翁,指母以語朔曰:「昔為我妻,托形為太白之精。 今汝亦此星之精也。 吾卻食吞氣,已九十餘年,目中童子,皆有青光,能見幽隱之物。 三千年一返骨洗髓,二千年一剝皮伐毛,吾生來已三洗髓五伐毛矣。 」 朔既長,仕漢武帝為太中大夫。 武帝暮年,好仙術,與朔狎昵。 一日謂朔曰:「吾欲使愛幸者不老,可乎?」 朔曰:「臣能之。 」 帝曰:「服何藥?」 曰:「東北地有芝草,西南有春生之魚。 」 帝曰:「何知之?」 曰:「三足烏欲下地食此草,羲和以手掩烏目,不許下,畏其食此草也。 鳥獸食此,即美悶不能動。 」 問曰:「子何知之?」 朔曰:「小兒時掘井,陷落井下,數十年無所托。 有人引臣往取此草,乃隔紅泉不得渡。 其人與臣一隻履,臣乃乘履泛泉,得而食之。 其國人皆織珠玉為簟,要臣入雲韍之幕,設玄珉雕枕,刻鏤為日月雲雷之狀,亦曰『鏤空枕』,亦曰『玄雕枕』。 又薦毫之珍褥,以百之毫織為褥。 此毫褥而冷,常以夏日舒之,因名『柔毫水藻之褥』。 臣舉手試之,恐水濕席,定視乃光也。 」 其後武帝寢于靈光殿,召朔于青綺窗綈絝幕下,問朔曰:「漢年運火德統,以何精何瑞為祥?」 朔對曰:「臣嘗游昊然之墟,在長安之東,過扶桑七萬里,有雲山。 山頂有井,雲從井中出。 若土德則黃雲,火德則赤雲,金德則白雲,水德則黑雲。 」帝深信之。 太初二年,朔從西那邪國還,得聲風木十枝,以獻帝。 長九尺,大如指。 此木出因洹之水,則禹貢所謂『因桓』是來。 即其源也,出甜波,上有紫燕黃鵠集其間。 實如細珠,風吹珠如玉聲,因以為名。 帝以枝遍賜群臣,年百歲者頒賜。 此人有疾,枝則有汗,將死者枝則折。 昔老聃在周二千七百年,此枝未汗;洪崖先生,堯時年已三千歲,此枝亦未一折。 帝乃賜朔,朔曰:「臣見此枝三遍枯死,死而復生,何翅汗折而已?語曰:『年末年,枝忽汗。 (明抄本末作未,忽作勿。 禦覽卷953引《洞冥記》作「年未半,枝不汗」)』此木五千歲一濕,萬歲一枯也。 」帝以為然。 又天漢二年,帝升蒼龍館,思仙術,召諸方士,言遠國遐鄉之事。 唯朔下席操筆疏曰:「臣游北極,至鏡火山,日月所不照,有龍銜火,以照山四極。 亦有園囿池苑,皆植異草木。 有明莖草。 如金燈,折為燭,照見鬼物形。 仙人寧封,嘗以此草然于(于原作為,據明抄本改)夜,朝見腹內外有光,亦名『洞腹草』。 帝剉此草為蘇,以涂明雲之觀,夜坐此觀,即不加燭,亦名‘照魅草」。 采以籍足,則入水不沉。 ” 朔又嘗東遊吉雲之地,得神馬一匹,高九尺。 帝問朔何獸,曰:「王母乘雲光輦,以適東王公之舍,稅此馬于芝田,東王公怒,棄此馬于清津天岸。 臣至王公壇,因騎而反。 繞日三匝,此馬入漢關,關門猶未掩。 臣于馬上睡,不覺還至。 」 帝曰:「其名雲何?」 朔曰:「因事為名,名『步景駒』。 」朔曰:「自馭之如駑馬蹇驢耳。 」朔曰:「臣有吉雲草千頃,種于九景山東,二千年一花,明年應生,臣走往刈之,以秣馬,馬立不饑。 」朔曰:「臣至東極,過吉雲之澤。 」 帝曰:「何為吉雲?」 曰:「其國常以雲氣占凶吉,若有喜慶之事,則滿宜雲起,五色照人。 着于草樹,皆成五色露,露味皆甘。 」 帝曰:「吉雲五露可得否?」 曰:「臣負吉雲草以備馬,此立可得,日可三二往。 」乃東走,至夕而還,得玄白青黃露,盛以青琉璃,各受五合,授帝。 帝遍賜群臣,其得之者,老者皆少,疾者皆除也。 又武帝常見彗星,朔折『指星木』以授帝,帝指彗星,應時星沒,時人莫之測也。 朔又善嘯,每曼聲長嘯,輒塵落漫飛。 朔未死時,謂同舍郎曰:「天下人無能知朔,知朔者唯太王公耳。 」朔卒後,武帝得此語,即召太王公問之曰:「爾知東方朔乎?」 公對曰:「不知。 」 「公何所能?」 曰:「頗善星曆。 」 帝問「諸星皆具在否?」 曰:「諸星具,獨不見歲星十八年,今復見耳。 」 帝仰天嘆曰:「東方朔生在朕旁十八年,而不知是歲星哉。 」慘然不樂。 其餘事蹟,多散在別卷,此不備載。 (出《洞冥記》及《朔別傳》) 【譯文】 東方朔的小名叫曼倩。 父親叫張夷,字和平,母親是田氏。 父親張夷活到二百歲時面貌仍像兒童。 東方朔出生三天後,母親田氏死了,這時是漢景帝三年。 一鄰家婦女抱養了東方朔,這時東方剛剛發白,就用「東方」作了他的姓。 東方朔三歲時,只要看見天下任何經書秘文,看一遍就能背誦出來,還常常指着空中自言自語。 有一次,養母忽然發現東方朔沒了,過了一個多月才回來,養母就鞭打了他一頓。 後來東方朔又出走了,過了一年才回來。 養母看見他大吃一驚說:「你走了一年,怎麼能讓我不擔心呢?」東方朔說:「兒子我不過到紫泥海玩了一天,海裡的紫水弄髒了我的衣服,我又到虞泉洗了洗,早上去的中午就回來了,怎麼說我去了一年呢?」 養母就問:「你都去過什麼國?」 東方朔說:「我洗罷衣服,在冥間的崇台休息,睡了一小覺,冥間的王公給我吃紅色的栗子,喝玉露瓊漿,把我差點撐死了,就又給我喝了半杯九天上的黃露。 我醒了,回來的路上我遇見了一隻黑色的老虎,就騎上它往回走。 因為我着急趕路使勁捶打那老虎,老虎把我的腳都咬傷了。 」 養母一聽心裡很難過,就撕下一塊青衣裳布給東方朔包紮腳傷。 後來東方朔又出走,離家一萬里,看見一株枯死的樹,就把養母裹在他腳上的布掛在了樹上,那布立刻化成了一條龍,後人就把那地方叫「布龍澤」。 漢武帝元封年間,到宇宙未分天地時的大湖上遊玩,忽然看見他的母親田氏在白海邊上採桑葉。 這時忽然有一個黃眉毛老人來到面前,對東方朔說:「她從前是我的妻子,是太白星神轉生到世上。 現在,你也是太白星的精靈了。 我不吃五穀吞氣修煉,已經九十多年,我兩隻眼睛的瞳孔裡可以射出青光,能看見陰暗地方隱藏的東西。 我三千年換一次骨骼和骨髓,兩千年褪一次皮除一次毛髮,我生來已經三次換骨五次脫皮了。 」 東方朔長大後,在漢武帝朝中任太中大夫。 漢武帝晚年時愛好道家成仙之術,和東方朔很親近。 一天他對東方朔說:「我想讓我喜歡的人長生不老,能不能做到呢?」 東方朔說:「我能使陛下做到。 」 漢武帝問:「須要服什麼藥呢?」 東方朔說:「東北地方有靈芝草,西南地方有春生的魚,這都是可以使人長生的東西。 」 武帝問:「你怎麼知道的?」 第26頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《太平廣記 一》
第26頁