凱普萊特: 別生氣,好侄兒,讓他去吧。 瞧他的舉動倒也規規矩矩;說句老實話,在維洛那城裡,他也算得一個品行很好的青年。 我無論如何不願意在我自己的家裡跟他閙事。 你還是耐著性子,別理他吧。 我的意思就是這樣,你要是聽我的話,趕快收下了怒容,和和氣氣的,不要打斷大家的興緻。 提伯爾特: 這樣一個賊子也來做我們的賓客,我怎麼不生氣?我不能容他在這兒放肆。 凱普萊特: 不容也得容;哼,目無尊長的孩子!我偏要容他。 嘿!誰是這裡的主人?是你還是我?嘿!你容不得他!什麼話!你要當著這些客人的面前吵閙嗎?你不服氣!你要充好漢! 提伯爾特: 姑父,咱們不能忍受這樣的恥辱。 凱普萊特: 得啦,得啦,你真是一點規矩都不懂。 ——是真的嗎?您也許不喜歡這個調調兒。 ——我知道你一定要跟我閙彆扭!——說得很好,我的好人兒!——你是個放肆的孩子;去,別閙!不然的話——把燈再點亮些!把燈再點亮些!——不害臊的!我要叫你閉嘴。 ——啊!痛痛快快地玩一下,我的好人兒們! 提伯爾特: 我這滿腔怒火偏給他澆下一盆冷水,好教我氣得渾身哆嗦。 我且退下去;可是今天由他闖進了咱們的屋子,看他不會有一天得意反成後悔。 (下。 ) 羅密歐: (向朱麗葉) 要是我這俗手上的塵汙 褻瀆了你的神聖的廟宇, 這兩片嘴唇,含羞的信徒, 願意用一吻乞求你宥恕。 朱麗葉: 信徒,莫把你的手兒侮辱, 這樣才是最虔誠的禮敬; 神明的手本許信徒接觸, 掌心的密合遠勝如親吻。 羅密歐: 生下了嘴唇有什麼用處? 朱麗葉: 信徒的嘴唇要禱告神明。 羅密歐: 那麼我要禱求你的允許, 讓手的工作交給了嘴唇。 朱麗葉: 你的禱告已蒙神明允准。 羅密歐: 神明,請容我把殊恩受領。 (吻朱麗葉) 這一吻滌清了我的罪孽。 朱麗葉: 你的罪卻沾上我的唇間。 羅密歐: 啊,我的唇間有罪?感謝你精心的指摘!讓我收回吧。 朱麗葉: 你可以親一下《聖經》。 乳媼: 小姐,你媽要跟你說話。 羅密歐: 誰是她的母親? 乳媼: 小官人,她的母親就是這兒府上的太太,她是個好太太,又聰明,又賢德;我替她撫養她的女兒,就是剛纔跟您說話的那個;告訴您吧,誰要是娶了她去,才發財咧。 羅密歐: 她是凱普萊特家裡的人嗎?噯喲!我的生死現在操在我的仇人的手裡了! 班伏裡奧: 去吧,跳舞快要完啦。 羅密歐: 是的,我只怕盛筵易散,良會難逢。 凱普萊特: 不,列位,請慢點兒去;我們還要請你們稍微用一點茶點。 真要走嗎?那麼謝謝你們;各位朋友,謝謝,謝謝,再會!再會!再拿幾個火把來!來,我們去睡吧。 啊,好小子!天真是不早了;我要去休息一會兒。 (除朱麗葉及乳媼外俱下。 ) 朱麗葉: 過來,奶媽。 那邊的那位紳士是誰? 乳媼: 提伯裡奧那老頭兒的兒子。 朱麗葉: 現在跑出去的那個人是誰? 乳媼: 呃,我想他就是那個年輕的彼特魯喬。 朱麗葉: 那個跟在人家後面不跳舞的人是誰? 乳媼: 我不認識。 朱麗葉: 去問他叫什麼名字。 ——要是他已經結過婚,那麼墳墓便是我的婚床。 乳媼: 他的名字叫羅密歐,是蒙太古家裡的人,咱們仇家的獨子。 朱麗葉: 恨灰中燃起了愛火融融, 要是不該相識,何必相逢! 昨天的仇敵,今日的情人, 這場戀愛怕要種下禍根。 乳媼: 你在說什麼?你在說什麼? 朱麗葉: 那是剛纔一個陪我跳舞的人教給我的幾句詩。 (內呼,「朱麗葉!」) 乳媼: 就來,就來!來,咱們去吧;客人們都已經散了。 (同下。 ) 開場詩 致辭者上。 舊日的溫情已盡付東流, 新生的愛戀正如日初上; 為了朱麗葉的絶世溫柔, 忘卻了曾為誰魂思夢想。 羅密歐愛著她媚人容貌, 把一片癡心呈獻給仇讎; 朱麗葉戀著他風流才調, 甘願被香餌釣上了金鈎。 只恨解不開的世仇宿怨, 這段山海深情向誰申訴? 幽閨中鎖住了桃花人面, 要相見除非是夢魂來去。 可是熱情總會戰勝辛艱, 苦味中間才有無限甘甜。 (下。 ) 第二幕 第一場 維洛那。 凱普萊特花園牆外的小巷 羅密歐上。 羅密歐: 我的心還逗留在這裡,我能夠就這樣掉頭前去嗎?轉回去,你這無精打彩的身子,去找尋你的靈魂吧。 (攀登牆上,跳入牆內。 ) 班伏裡奧及茂丘西奧上。 班伏裡奧: 羅密歐!羅密歐兄弟! 茂丘西奧: 他是個乖巧的傢夥;我說他一定溜回家去睡了。 班伏裡奧: 他往這條路上跑,一定跳進這花園的牆裡去了。 好茂丘西奧,你叫叫他吧。 茂丘西奧: 不,我還要唸咒喊他出來呢。 羅密歐!癡人!瘋子!戀人!情郎!快快化做一聲嘆息出來吧!我不要你多說什麼,只要你念一行詩,嘆一口氣,把咱們那位維納斯奶奶恭維兩句,替她的瞎眼兒子丘匹德少爺取個綽號,這位小愛神真是個神弓手,竟讓國王愛上了叫化子的女兒!他沒有聽見,他沒有作聲,他沒有動靜;這猴崽子難道死了嗎?待我咒他的鬼魂出來。 憑著羅瑟琳的光明的眼睛,憑著她的高額角,她的紅嘴唇,她的玲瓏的腳,挺直的小腿,彈性的大腿和大腿附近的那一部分,憑著這一切的名義,趕快給我現出真形來吧! 班伏裡奧: 他要是聽見了,一定會生氣的。 第7頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《羅密歐與茱麗葉》
第7頁