「這不能怪我,……他得明白才是。 我要給他解釋清楚。 」 我們走到涼亭跟前。 「就在這兒,」我說。 她閉上眼睛,兩隻手抓住我。 「我受不了……」 「您不要害怕。 ……葉果羅夫,你還沒死吧?」我對著涼亭叫道。 「現在還沒死。 ……什麼事?」 在月光照耀下,中尉站在涼亭入口處,蓬頭散髮,由於飲酒過量而臉色慘白,身上穿著坎肩,紐扣都解開了。 ……「什麼事?」他又說一遍。 奧麗雅抬起頭來,瞧見葉果羅夫。 ……她看看我,看看葉果羅夫,然後又看我。 ……我笑起來。 ……她臉色開朗了。 她高興得叫起來,往前邁出一步。 ……我心想她要生我們的氣了。 ……可是這個姑娘不是動不動就生氣的人。 ……她往前邁出一步,遲疑一下,就往葉果羅夫那邊撲過去。 葉果羅夫趕緊扣上坎肩的紐扣,張開胳膊。 奧麗雅就撲在他的懷裡。 葉果羅夫高興得笑起來,把頭扭到一旁去,免得對著奧麗雅呼吸,嘴裡嘰嘰咕咕地說了句毫無意義的話。 「您沒有權利幹那種事。 ……這不能怪我,」奧麗雅喃喃地說。 「這是我父母的主張,」等等。 我迴轉身,很快地往燈火輝煌的正房走去。 這當口,正房裡客人們準備向未婚夫和未婚妻道喜,焦急地不住看表。 ……聽差們擁擠在前廳裡,端著托盤,托盤上放著酒瓶和酒杯。 柴希德節夫急躁地用左手揉搓右手,抬起眼睛找奧麗雅。 公爵夫人在各處房間裡走來走去,尋找奧麗雅,想教她該怎樣行禮,用什麼話回答母親,等等。 我們那夥人在微笑。 「你知道奧麗雅在什麼地方嗎?」公爵夫人問我說。 「不知道。 」 「那你去找一下。 」 我走進園子裡,背著手,繞著正房走了兩圈。 我們的畫家吹起喇叭來。 這意思是說:「你要留住她,別放她走!」葉果羅夫就在涼亭裡發出貓頭鷹的叫聲。 那意思是說:“好吧! 我留住她!” 我走了一忽兒,回到正房裡。 前廳裡那些聽差把托盤放在桌子上,空著手站在那兒,獃望著客人們。 客人們自己也莫名其妙,不住看表,而表上的長針已經指著一刻鐘。 鋼琴不響了。 所有的房間裡都是一片深沉、惱人、冷清的肅靜。 「奧麗雅在哪兒?」漲紅臉的公爵夫人問我說。 「不知道。 ……她不在園子裡。 」 公爵夫人聳了聳肩膀。 「難道她不知道時候早已到了?」公爵夫人拉一下我的袖子問道。 我聳聳肩膀。 公爵夫人從我面前走開,對柴希德節夫小聲說了句什麼話。 柴希德節夫也聳肩膀。 公爵夫人也拉一下他的袖子。 「蠢丫頭!」她抱怨著,跑遍整個正房。 女仆們和中學生們、公爵小姐的親戚們順著樓梯咚咚響地跑上跑下,往園子深處走去,紛紛尋找失蹤的未婚妻。 我也走進園子。 我擔心葉果羅夫留不住奧麗雅,破壞了我們原定的搗亂計劃。 我往涼亭走去。 我白擔心了!原來奧麗雅正坐在葉果羅夫身旁,伸出小小的指頭在他眼前比劃著,低聲喁語,娓娓不倦。 ……等到奧麗雅停住嘴,葉果羅夫就開口喃喃地講話。 他向她灌輸公爵夫人稱之為「思想」的東西。 ……他每說完一句話就親熱地吻她一下。 他不住地講,隨時湊過去吻她,同時又把他的嘴扭到一旁,深怕奧麗雅聞出他的酒氣。 他們雙雙感到幸福,顯然忘記世上的一切,沒有留意到時間在過去。 我在涼亭門口站了一忽兒,滿心高興,不願意攪擾他們的幸福和安寧,就往正房走去。 第69頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《契科夫小說集》
第69頁