流民們一面東奔西跑尋找工作,一面如饑似渴地在尋求快樂,發掘快樂,製造快樂。 小溪旁,樹林下,一些說書人應運而生,人們聚集在微弱的火光裡,聽那些能說會道的人講故事。 也有人在伙食上省下兩毛錢,到城裡或是鎮上去看了場電影。 他腦子裡裝滿了東西,回到住宿處,就把記得的說給大家聽。 一個人有了點錢,總要喝酒。 一喝酒,倒霉的事變得模糊了,將來的事不教人害怕了,饑餓不再在身邊糾纏,世界又溫和又舒適。 死亡成了朋友,睡眠是死亡的兄弟。 口琴便于攜帶,從褲子的屁股口袋裏拿出來,在手掌上敲一敲,抖掉口袋裏的髒東西和煙草末,這就準備完畢。 到處都可以吹。 可以吹出蘆笛似的單聲的調子,也可以吹出帶和聲的旋律。 要是壞了或者丟了,損失也不大,花兩毛五再買一支。 六絃琴比較貴。 這玩意兒得學才會擺弄。 左手的指頭上得磨出老繭來,右手大拇指尖上也得磨出了老繭才行。 晚上拿來彈彈,要是鄰近還有個吹口琴的,合奏起來相當好聽。 提琴很稀罕,學起來也難。 口琴、六絃琴、提琴,晚上有這三樣東西,來一支蘇格蘭舞曲,大家不由得不圍擾來。 於是跳舞開始了。 瞧那個德克薩斯的小伙子跳得多歡,瞧他摟着的那個契洛基姑娘,臉蛋紅紅的,吁吁地喘氣。 你當她轉暈了嗎?她才不在乎呢! 提琴發出尖利的聲音,六絃琴砰砰地響,吹口琴的漲紅了臉。 老年人在一旁拍着手,他們微微笑着,腳底下輕輕打着拍子。 各處的流民都想著法兒窮開心,苦中作樂。 二十四 星期六上午,洗衣盆跟前擠滿了人,婦女們忙着洗衣裳。 到下午,大家挨個兒給孩子們洗澡。 五點以前,孩子們都擦洗完畢,換上了乾淨衣裳。 六點,男人們幹完活,或者出去找工作回來,又掀起一陣洗澡的浪潮。 六點,吃罷晚飯,男人們穿上自己最好的服裝,姑娘們也打扮好了。 露天舞場上拉起電線,裝上了電燈。 樂隊開始練習,孩子們在四周圍起了兩層。 五人管理委員會在主席愛士拉·郝斯頓的帳篷裡開會。 飽經風霜的郝斯頓說:「虧得咱們得到了消息,知道他們要來破壞這個舞會。 」第三清潔所的代表說:「我主張狠狠揍他們一頓,叫他們知道厲害。 」郝斯頓說:“不,那恰好中了他們的計。 要是引起一場毆鬥,他們就可以叫警察進來干涉。 ”他問第二清潔所那個年輕的代表:「你派人去籬笆周圍巡查了嗎?」“派了。 十二個。 我叫他們別打人。 誰想溜進來,把他推出去就是了。 ”「你去把娛樂委員會主席維萊找來好嗎?」「好。 」 維萊找來了。 郝斯頓問:「今晚上你是怎麼準備的?」維萊得意地笑笑,「平時娛樂委員會是五個人。 今晚上加到二十個,都是棒小伙子。 他們參加跳舞,一邊睜大了眼睛,豎起了耳朵,一有動靜,要是有人爭吵,就一齊圍上去,把閙事的人悄悄地架出門外,不露一點痕跡。 」 “關照他們不許傷人。 外邊有警察,倘若叫那些傢伙流了血,警察就要抓人。 ”「關照了。 」「要是非揍不可,也得挑不會流血的地方下手。 」「是,主席。 」 維萊滑稽地敬個禮,就出去了。 郝斯頓說:「但願維萊那些小伙子別打死人。 警察幹嗎要摧殘這個收容所?幹嗎不讓咱們太平無事?」第二清潔所的年輕人說:「我在聖蘭地產畜牧公司的農場裡耽過。 那兒每十個人就有一名警察管着,每二百來人就有條水龍頭來對付。 」第三清潔所的矮胖子說:“我也在那兒耽過。 他們蓋了十個拘留所。 有個警察例說了真話,他說:『那該死的收客所,給人家熱水用,還有抽水馬桶。 你給俄克佬用了這些東西,他們就覺得非用不可了。 』他還說:‘收容所裡還開赤黨大會,指望領救濟金。 我們大家出錢交稅,倒讓可惡的俄克佬拿去了。 ’”郝斯頓問,「就沒人揍他?」“沒有。 有個小個子說:『我們也交營業稅、汽油稅、煙草稅。 再說,農場主從政府領到四分錢一磅津貼,不也是救濟金嗎?鐵路和輪船公司都領津貼,不也是救濟金嗎?』警察說:『他們是正當的行業。 』 小個子說:『不靠我們,他裡的莊稼怎麼收呢?』那警察氣瘋了,說小個子是無業游民,叫他坐了六十天牢。 ”鐵木賽·華萊斯問:「要是小個子有職業,他們怎麼辦呢?」矮胖子笑起來,“你不知道,警察討厭誰就管誰叫流民。 他們恨這個收容所,因為他們進不來。 這兒屬聯邦政府,不歸加利福尼亞管。 ”郝斯頓嘆了口氣:“我實在喜歡這兒,大家在一起過得挺好,只怕耽不長。 要是他們老來找麻煩,準打算逼咱們動武。 咱們非採取和平手段不可。 委員會千萬不能冒火。 ”這時候天黑了,電燈亮了,人們打各自的帳篷湧向音樂台。 收容所周圍有道鐵絲籬笆,沿籬笆每隔醜十呎佈置了一個糾察。 來賓的車子陸續到來,他們是附近的小農戶和別的居住區來的流民。 進大門的時候,來賓都得報上他是收容所裡那家住戶邀請來的。 樂隊高聲奏起蘇格蘭舞曲,這已經不是練習了。 一些耶穌的忠實信徒坐在自家帳篷前觀望,擺出一副蔑視這個舞會的神氣。 在約德家,露西和溫菲爾德急忙吞下晚餐,就往音樂台去。 媽把他們喊回來,看看他們的鼻孔裡耳朵眼兒裡臟不臟,才放他們走。 第34頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《憤怒的葡萄》
第34頁